← Retour vers "Arrêté royal portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du chandelier en plastique de la marque "MERLY" "
Arrêté royal portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du chandelier en plastique de la marque "MERLY" | Koninklijk besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de plastic kandelaar van het merk "MERLY" |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
16 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal portant retrait et interdiction de la | 16 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende het uit de handel |
mise sur le marché du chandelier en plastique de la marque "MERLY" | nemen en het verbod van het op de markt brengen van de plastic |
kandelaar van het merk "MERLY" | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de |
notamment l'article 4; | consumenten, inzonderheid op artikel 4; |
Considérant que le chandelier en plastique de la marque "MERLY", | Overwegende dat de plastic kandelaar van het merk "MERLY", vervaardigd |
fabriqué par Libra Pacific CO.Ltd, n'offre pas les garanties de | door Libra Pacific CO.Ltd, niet de veiligheidswaarborgen biedt die de |
sécurité que le consommateur peut attendre; | consument mag verwachten; |
Considérant qu'une notification relative au chandelier en plastique de | Overwegende dat een notificatie betreffende een plastic kandelaar van |
la marque "MERLY", fabriqué par Libra Pacific CO.Ltd, a été transmise | het merk "MERLY", vervaardigd door Libra Pacific CO.Ltd, gebeurde via |
via le système européen "Consom Alert", référence 7003/98; | het Europese "Consom Alert"-systeem, referte 7003/98; |
Considérant que lors de la procédure de la Commission européenne, les | Overwegende dat bij de procedure van de Europese Commissie de |
producteurs ont été consultés; | producenten werden geraadpleegd; |
Considérant que, le 20 avril 1998, la Commission européenne a rendu un | Overwegende dat, op 20 april 1998, de Europese Commissie een advies |
avis au sujet du retrait du marché de ce produit; | verleende met betrekking tot de uit de handelname van dit product; |
Considérant que le produit présente un risque d'incendie; | Overwegende dat het product een brandgevaar inhoudt; |
Considérant que la mise sur le marché de ce produit doit être | Overwegende dat het op de markt brengen van dit product uitdrukkelijk |
interdite explicitement; | moet verboden worden; |
Vu l'avis de la Commission de la Sécurité des Consommateurs du 19 avril 1999; | Gelet op de advies van de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten van 19 april 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. La mise sur le marché du chandelier en plastique |
Artikel 1.§ 1. Het op de markt brengen van de plastic kandelaar van |
de marque "MERLY", décrit au § 2, est interdite. | het merk "MERLY", zoals beschreven in § 2, is verboden. |
§ 2. Le chandelier, fixé à un pied plat en aluminium, est fait d'un | § 2. De kandelaar, bevestigd op een vlakke aluminium voet, is |
plastique de couleur qui ressemble à du verre dépoli. Sa forme évoque | vervaardigd uit plastic waarvan de kleur op die van matglas lijkt. |
vaguement celle d'un S. | Zijn vorm doet vaag denken aan een S. |
Les dimensions du chandelier sont : | De afmetingen van de kandelaar zijn : |
- hauteur : 17,5 cm; | - hoogte : 17,5 cm; |
- largeur : 4,2 cm; | - breedte : 4,2 cm; |
- longueur : 5,2 cm. | - lengte : 5,2 cm. |
La partie supérieure du chandelier présente une cavité à revêtement | Het bovenste gedeelte van de kandelaar is een holte met een metalen |
métallique destinée à recevoir la bougie. | bekleding waar de kaars in komt te staan. |
Art. 2.Les produits visés à l'article 1er doivent être retirés du |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde producten moeten worden uit de handel |
marché. | genomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre de la Protection de la consommation est chargée de |
Art. 4.De Minister van Consumentenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 16 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |