Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 16 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 16 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des Fonds budgétaires, Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van
notamment la rubrique 32-7 du tableau annexé à ladite loi, insérée par begrotingsfondsen, inzonderheid op rubriek 32-7 van de bij die wet
la loi du 24 décembre 1993; gevoegde tabel, ingevoegd bij de wet van 24 december 1993;
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 160; bepalingen, inzonderheid op artikel 160;
Vu la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires et Gelet op de wet van 24 december 1993 tot oprichting van
begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27
modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, inzonderheid
budgétaires, notamment l'article 2; op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling
fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers, modifié par van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van
l'arrêté royal du 15 janvier 1997, notamment l'article 2; aardolieproducten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 15
januari 1997, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 20 octobre 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 20
oktober 1998;
Vu l'avis du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, donné le 31 mars 1999; Gelet op het advies van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la réserve financière actuelle du Fonds d'analyse des Overwegende dat de huidige financiële reserve van het Fonds voor de
produits pétroliers est excessive et demande une diminution de la analyse van aardolieproducten bovenmate hoog is en zo spoedig mogelijk
redevance obligatoire dans les délais les plus courts; om een vermindering van de verplichte bijdrage vraagt;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre des Finances et de Notre Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Financiën en van Onze
Secrétaire d'Etat à l'Energie, Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 8 février 1995

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 februari 1995

fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds
pétroliers, il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : voor de analyse van aardolieproducten wordt een § 1bis ingevoegd,
« § 1erbis. Par dérogation au § 1er, la redevance prélevée pendant luidende : « § 1bis. In afwijking van § 1 wordt de bijdrage die zal geheven
trois années à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté est worden gedurende drie jaar volgend op de inwerkingtreding van dit
fixée comme suit : besluit, als volgt bepaald :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het eerste

trimestre qui suit celui au cours duquel il aura été publié au kwartaal volgend op dat gedurende welk het in het Belgisch Staatsblad
Moniteur belge. is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la mobilité et des

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Transports, Notre Ministre des Finances et Notre Secrétaire d'Etat à Vervoer, Onze Minister van Financiën en Onze Staatssecretaris voor
l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 16 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^