Arrêté royal accordant des indemnités de tenue aux officiers des forces armées | Koninklijk besluit houdende toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van de krijgsmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
16 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal accordant des indemnités de tenue aux | 16 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van |
officiers des forces armées | kledijvergoedingen aan de officieren van de krijgsmacht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires | Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de |
du cadre actif, notamment l'article 31, § 6; | kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikel 31, § 6; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, notamment l'article 11; | de militairen, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté du Régent du 25 janvier 1950 relatif au régime | Gelet op het besluit van de Regent van 25 januari 1950 betreffende het |
d'indemnisation pour frais de tenue et d'équipement des militaires de | stelsel der vergoedingen voor onkosten aan kleding en uitrusting van |
l'armée de terre, de la force aérienne, de la force navale et de la | de militairen van het landleger, de luchtmacht, de zeemacht en de |
gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 18 mai 1965, 8 avril | rijkswacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 mei 1965, 8 |
1974, 1er mars 1977, 12 mars 1981 et 15 mars 1988; | april 1974, 1 maart 1977, 12 maart 1981 en 15 maart 1988; |
Vu l'arrêté royal du 2 mars 1978 réglant l'octroi d'une indemnité de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1978 tot toekening van een |
premier équipement à certains militaires; | vergoeding van basisuitrusting aan sommige militairen; |
Vu l'avis de la commission consultative du personnel militaire des | Gelet op het advies van de commissie van advies voor het militair |
forces terrestre, aérienne et navale et du service médical; | personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 1995; | dienst; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 maart 1995; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 1998; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril | maart 1998; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 20 april 1998; |
1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht an Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué aux officier une indemnité de tenue dont le |
Artikel 1.Er wordt aan de officieren een vergoeding voor kledij |
montant annuel est fixé comme suit : | toegekend waarvan het jaarlijks bedrag als volgt is vastgesteld : |
1° à partir du 1er janvier 1998 : 17 477 francs; | 1° vanaf 1 januari 1998 : 17 477 frank; |
2° à partir du 1er janvier 1999 : 21 453 francs. | 2° vanaf 1 januari 1999 : 21 453 frank. |
L'indemnité de tenue est payée mensuellement, à concurrence d'un | De kledijvergoeding tegen een twaalfde van het jaarbedrag, wordt |
douzième du montant annuel, en même temps que le traitement du mois | maandelijks, samen met de wedde van de maand waarop ze betrekking |
auquel elle se rapporte. | heeft, betaald. |
L'indemnité de tenue est due dans toutes les positions donnant droit | De kledijvergoeding is verschuldigd in alle standen die het recht op |
au traitement entier ou partiel; elle est attribuée par trentièmes | een volle of gedeeltelijke wedde doen ingaan; zij wordt in dezelfde |
dans la même mesure que le traitement. | mate als de wedde in dertigsten toegekend. |
Art. 2.L'officier nommé ou commissionné au grade de sous-lieutenant |
Art. 2.De officier benoemd of aangesteld in de graad van |
bénéficie d'une indemnité unique pour premier équipement, dont le | onderluitenant, geniet een eenmalige vergoeding voor basisuitrusting |
montant est fixé comme suit : | waarvan het bedrag als volgt is vastgesteld : |
1° à partir du 1er janvier 1998 : 20 555 francs; | 1° vanaf 1 januari 1998 : 20 555 frank; |
2° à partir du 1er janvier 1999 : 25 230 francs. | 2° vanaf 1 januari 1999 : 25 230 frank. |
Art. 3.Le Ministre de la Défense nationale peut, moyennant les |
Art. 3.De Minister van Landsverdediging mag, onder de voorwaarden die |
conditions qu'il fixe : | hij bepaalt : |
1° octroyer des avances sur l'indemnité de tenue; | 1° voorschotten op de kledijvergoeding toekennen; |
2° appliquer les dispositions du présent arrêté aux personnes | 2° de bepalingen van dit besluit toepassen op de personen van buiten |
étrangères à l'armée qui sont astreintes à revêtir l'uniforme | het leger die, onder bepaalde dienstomstandigheden, het militair |
militaire dans certaines circonstances de service. | uniform moeten dragen. |
Toutefois, les avances peuvent être octroyées uniquement : | De voorschotten mogen evenwel slechts worden toegekend : |
1° au militaire nommé ou commissionné à un grade d'officier; | 1° aan de militair benoemd of aangesteld in een graad van officier; |
2° à l'officier passé d'une force armée dans une autre; | 2° aan de officier die naar een ander krijgsmachtdeel overgaat; |
3° dans le cas où une nouvelle tenue est prescrite. | 3° bij het voorschrijven van een nieuwe kledij. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Régent du 25 janvier 1950 relatif au régime | 1° het besluit van de Regent van 25 januari 1950 betreffende het |
d'indemnisation pour frais de tenue et d'équipement des militaires de | stelsel der vergoedingen voor onkosten aan kleding en uitrusting van |
l'armée de terre, de la force aérienne, de la force navale et de la | de militairen van het landleger, de luchtmacht, de zeemacht en de |
gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 18 mai 1965, 8 avril | rijkswacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 mei 1965, 8 |
1974, 1er mars 1977, 12 mars 1981 et 15 mars 1988, en ce qui concerne | april 1974, 1 maart 1977, 12 maart 1981 en 15 maart 1988, wat de |
les forces armées; | krijgsmacht betreft; |
2° l'arrêté royal du 2 mars 1978 réglant l'octroi d'une indemnité de | 2° het koninklijk besluit van 2 maart 1978 tot toekenning van een |
premier équipement à certains militaires. | vergoeding van basisuitrusting aan sommige militairen. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 6.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 16 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |