Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, ingevoegd
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, koninklijke besluiten van 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober
18 mars 2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 2002, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20 februari 2004, 4 mei 2004,
septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005 et 7 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005 en
avril 2005; 7 april 2005;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 30 juin 2005; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 30
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs juni 2005; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 17 août 2005; implantaten-verzekeringsinstellingen van 17 augustus 2005;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 op 14 september 2005;
septembre 2005;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 19 septembre 2005; invaliditeitsverzekering van 19 september 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
december 2006;
Vu l'avis 39.753/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2006; Gelet op het advies 39.753/1 van de Raad van State, gegeven op 9
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la februari 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 18 mars van 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 18 maart 2003,
2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre 7 september 2003, 20 februari 2004, 4 mei 2004, 21 september 2004, 12
2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005 et 7 avril 2005, januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005 en 7 april 2005, worden
sont apportées les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », 1° In § 1, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie »,
intitulé « Catégorie 1b », la prestation 694956-694960 est supprimée; opschrift « Categorie 1b », wordt de verstrekking 694956-694960 geschrapt;
2° Au § 5, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », 2° In § 5, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie »,
intitulé « Catégorie 1b », intitulé « Matériel de consommation et opschrift « Categorie 1b », opschrift « Gebruiksmateriaal en
matériel implantable », la prestation 694956-694960 est supprimée; implanteerbaar materiaal », wordt de verstrekking 694956-694960 geschrapt;
3° Au § 7, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », 3° In § 7, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie »,
intitulé « Catégorie 1b », intitulé « Matériel de consommation et opschrift « Categorie 1b », opschrift « Gebruiksmateriaal en
matériel implantable », la prestation 694956-694960 est supprimée; implanteerbaar materiaal », wordt de verstrekking 694956-694960

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

geschrapt;

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006. Gegeven te Brussel, 16 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^