← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 |
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 | april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 |
avril 1997; | augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekking | |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | en inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1er, | uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août | koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus |
1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, | 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, |
19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars | 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, |
1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001, | 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 11 juli |
24 août 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril | 2001, 24 augustus 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 |
2005 et 11 juillet 2005, et l'article 35, inséré par l'arrêté royal du | april 2005 en 11 juli 2005, en op artikel 35, ingevoegd bij het |
koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | |
24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 | 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 |
septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 | februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli |
avril 2005, 11 juillet 2005 et 17 septembre 2005; | 2005 en 17 september 2005; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 21 octobre | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 21 |
2004; | oktober 2004; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 23 novembre 2004; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 23 november 2004; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 | op 15 december 2004; |
décembre 2004; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 20 décembre 2004; | invaliditeitsverzekering van 20 december 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
augustus 2005; | |
Vu l'avis 39.098/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005; | Gelet op het advies 39.098/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | oktober 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 28 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekking |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, sont | en inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
apportées les modifications suivantes : | uitkeringen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai | 1° in § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, |
1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 | 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september |
décembre 1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août | 1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober |
1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 | 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 |
juillet 2001, 24 août 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai | november 1999, 11 juli 2001, 24 augustus 2001, 22 januari 2002, 18 |
2004, 7 avril 2005 et 11 juillet 2005, la prestation 611730-611741, | juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005 en 11 juli 2005, wordt de |
reprise sous l'intitulé "E. Urologie et néphrologie", est supprimée; | verstrekking 611730-611741, opgenomen onder het opschrift "E. Urologie |
en nefrologie", geschrapt; | |
2° le § 3bis, inséré par l'arrêté royal du 19 août 1992, est abrogé. | 2° § 3bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1992, |
wordt opgeheven. | |
Art. 2.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des | uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni | |
18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 | 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari |
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 | 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, |
mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 | 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober |
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 | 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari |
octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 | 2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september |
mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005 et 17 | 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005 en 17 september 2005, worden de |
septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1, intitulé "E. Urologie et néphrologie", catégorie 2, la | 1° in § 1, opschrift "E. Urologie en nefrologie", categorie 2, wordt |
valeur relative "U" de la prestation 684036-684040 est remplacée par | de betrekkelijke waarde "U" van de verstrekking 684036-684040 door de |
la valeur relative "U 4841"; | betrekkelijke waarde "U 4841" vervangen; |
2° le § 9 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 9 wordt vervangen als volgt : |
« § 9. Une intervention de l'assurance pour la prestation | « § 9. Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking |
684036-684040 est autorisée : | 684036-684040 wordt toegestaan indien : |
- pour les incontinences urinaires résultant d'une insuffisance | - de urine-incontinenties die voortvloeien uit een |
sphinctérielle objectivée par un examen urodynamique. Cet examen | sfincterinsufficiëntiegeobjectiveerd is door een urodynamisch |
onderzoek. Dit urodynamisch onderzoek omvat ten minste een | |
urodynamique consiste au moins en une urétrocystométrie et un | urethrocystometrie en een momentopname van de mictie met gelijktijdige |
instantané mictionnel avec E.M.G. sphinctériens simultanés; | E.M.G. van de sfincter; |
- s'il s'agit d'une incontinence durant depuis au moins un an et | - het gaat om een incontinentie die ten minste één jaar duurt en |
résistante aux traitements classiques, y compris une rééducation | weerstand biedt aan de klassieke behandeling met inbegrip van speciale |
spéciale du plancher pelvien sous la conduite d'un médecin spécialiste | bekkenbodemrevalidatie onder leiding van een geneesheer-specialist |
en médecine physique et en rééducation; | voor fysische geneeskunde en revalidatie; |
- s'il s'agit de patients dont la dextérité, le niveau mental et la | - het gaat om patiënten wier behendigheid, geestesniveau en motivering |
motivation permettent l'utilisation efficace de l'appareillage; | een doeltreffend gebruik van de apparatuur mogelijk maken; |
- si l'état général du patient ne constitue pas une contre-indication | - de algemene toestand van de patiënt geen contra-indicatie is voor |
à l'implantation et à l'utilisation durable de l'appareil. | het inplanten en het duurzaam gebruik van het toestel. |
Sont exclus du bénéfice de l'intervention, les assurés qui présentent : | Er is geen verzekeringstegemoetkoming voor de verzekerden met : |
- une hyperréflexie sévère non contrôlable pharmacologiquement; | - een ernstige hyperreflexie die farmacologisch niet kan worden beheerst; |
- une microvessie organique; | - een organische microblaas; |
- une infection urinaire incontrôlable; | - een urinaire infectie die niet kan worden beheerst; |
- une lithiase des voies urinaires inférieures; | - lithiasis in de onderste urinewegen; |
- un reflux vésico-urétéral important; | - een ernstige vesico-ureterale reflux; |
- une obstruction des voies urinaires basses. | - een obstructie van de lage urinewegen. |
Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux quatre | De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de vier hoger |
conditions susmentionnées, doivent toujours être conservés dans le | vermelde voorwaarden, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en |
dossier et doivent être envoyés au médecin-conseil si celui-ci les | moeten naar de adviserend geneesheer verstuurd worden indien die |
demande. » ; | daarnaar vraagt. "; |
3° au § 16, intitulé "E. Urologie et néphrologie", "Catégorie 2 :", | 3° in § 16, opschrift "E. Urologie en nefrologie", "Categorie 2 :", |
l'intitulé et la prestation suivants sont insérés avant l'intitulé "Catégorie 3 :" : | worden vóór het opschrift "Catégorie 3 :" het volgende opschrift en de volgende verstrekking ingevoegd : |
« Sphincter urinaire artificiel : | « Urinaire kunstsfincter : |
684036-684040"; | 684036-684040"; |
4° au § 17, intitulé "- 0 % pour les prestations :", les intitulés et | 4° in § 17, opschrift "- 0 % voor de verstrekkingen :", worden de |
la prestation suivants sont insérés : | volgende opschriften en de volgende verstrekking ingevoegd : |
« E. Urologie et néphrologie : | « E. Urologie en nefrologie : |
Sphincter urinaire artificiel : | Urinaire kunstsfincter : |
684036-684040"; | 684036-684040"; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 16 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |