Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, 9 juli 2004 en
2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois 27 april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
avril 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4
1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20
19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24
1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001, augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november
24 août 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 1999, 11 juli 2001, 24 augustus 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4
2005 et 11 juillet 2005, l'article 35, inséré par l'arrêté royal du 24 mei 2004, 7 april 2005 en 11 juli 2005, op artikel 35, ingevoegd bij
het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de
août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 1996, 25 koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998,
juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 février 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8
1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5
24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002,
janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5
septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 septembre 2004, 7 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli
avril 2005, 11 juillet 2005 et 17 septembre 2005, et l'article 35bis, 2005 en 17 september 2005, en op artikel 35bis, ingevoegd bij het
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke
arrêtés royaux des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, besluiten van 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 18
18 mars 2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 maart 2003, 7 september 2003, 20 februari 2004, 4 mei 2004, 21
septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005 et 7 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005 en 7
avril 2005; april 2005;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 16 septembre Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 16
2004; september 2004;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 28 septembre 2004; implantaten-verzekeringsinstellingen van 28 september 2004;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 octobre 2004; op 10 oktober 2004;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 18 octobre 2004; invaliditeitsverzekering van 18 oktober 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2005; januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 augustus 2005;
Vu l'avis 39.117/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2005; Gelet op het advies 39.117/1 van de Raad van State, gegeven op 3
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la november 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 28, § 1er, modifié par les arrêtés royaux du

Artikel 1.In artikel 28, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten

7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2
16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992,
octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18
1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001, 24 août 2001, 22 janvier 2002, juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 11 juli 2001, 24 augustus
18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005 et 11 juillet 2005, la 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005 en 11
prestation 612054-612065, reprise sous l'intitulé "F. Chirurgie juli 2005, wordt de verstrekking 612054-612065, opgenomen onder het
abdominale et pathologie digestive", est supprimée. opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het
spijsverteringsstelsel ", geschrapt.

Art. 2.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni
18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001,
mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari
octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september
mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005 et 17 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005 en 17 september 2005, wordt § 11, 2,
septembre 2005, le § 11, 2, alinéa 2, est abrogé. tweede lid, opgeheven;

Art. 3.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

Art. 3.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van

1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés royaux uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november 1999
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 januari 2002, 22
des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 18 mars 2003, 7 januari 2002, 18 oktober 2002, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20
septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 februari 2004, 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21
janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005 et 7 avril 2005 sont januari 2005, 14 maart 2005 en 7 april 2005 worden de volgende
apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", 1° In § 1, opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie",
catégorie 1a, le libellé de la prestation 687271-687282 est remplacée categorie 1a, wordt de omschrijving van de verstrekking 687271-687282
par le libellé suivant : vervangen door de volgende omschrijving :
« 687271-687282 « 687271-687282
Ensemble du matériel de consommation et des implants utilisés lors de
la fixation de la grande veine saphène à l'aorte lors de la prestation Geheel van gebruiksmateriaal en implantaten ter fixatie van vena
229633-229644 U 300" saphena magna aan aorta tijdens de verstrekking 229633-229644 U 300"
2° Au § 1er, intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", 2° In § 1, opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie",
catégorie 2a, le libellé de la prestation 687293-687304 est remplacée categorie 2a, wordt de omschrijving van de verstrekking 687293-687304
par le libellé suivant : vervangen door de volgende omschrijving :
« 687293-687304 « 687293-687304
Système de fermeture proximale temporaire pour la réalisation d'une Tijdelijk proximaal afsluitingssysteem voor het maken van een
anastomose sur l'aorte sans clampage lors d'un CABG, utilisé lors de CABG-anastomose op de aorta zonder afklemming gebruikt tijdens de
la prestation 229633-229644 U 200" verstrekking 229633-229644....U 200"

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2006. Gegeven te Brussel, 16 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^