Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
16 MARS 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la 16 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, remplacé gecoördineerd op 18 juli 1996, inzonderheid op artikel 43, § 3,
par la loi du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1997 portant fixation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1997 tot vaststelling
organique de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des van de personeelsformatie van de Hulp- en voorzorgskas voor
marins; zeevarenden;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées; tweede lid, van voormelde wetten;
Considérant que le volume de travail est pratiquement à 89 % en langue Overwegende dat het werkvolume quasi 89 % Nederlandstalig is;
néerlandaise; Vu l'avis n° 30.253/I/PF du 22 octobre 1998 de la Commission Gelet op het advies nr. 30.253/I/PF van 22 oktober 1998 van de Vaste
permanente de contrôle linguistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des

Artikel 1.Bij de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden worden de

marins, les emplois sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : betrekkingen als volgt over de taalkaders verdeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'arrêté royal du 7 novembre 1973, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 november 1973, gewijzigd bij het

du 1er mars 1974 fixant les cadres linguistiques de la Caisse de koninklijk besluit van 1 maart 1974 tot vaststelling van de taalkaders
secours et de prévoyance en faveur des marins est abrogé. van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arreté produit ses effets à la même date que

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van dezelfde datum van

l'arrêté royal du 20 novembre 1997 fixant le cadre organique de la het koninklijk besluit van 20 november 1997 tot vaststelling van de
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins. personeelsformatie van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999. Gegeven te Brussel, 16 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^