← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
16 MARS 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la | 16 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders |
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins | van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, remplacé | gecoördineerd op 18 juli 1996, inzonderheid op artikel 43, § 3, |
par la loi du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het |
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même | statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1997 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1997 tot vaststelling |
organique de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des | van de personeelsformatie van de Hulp- en voorzorgskas voor |
marins; | zeevarenden; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid, van voormelde wetten; |
Considérant que le volume de travail est pratiquement à 89 % en langue | Overwegende dat het werkvolume quasi 89 % Nederlandstalig is; |
néerlandaise; Vu l'avis n° 30.253/I/PF du 22 octobre 1998 de la Commission | Gelet op het advies nr. 30.253/I/PF van 22 oktober 1998 van de Vaste |
permanente de contrôle linguistique; | Commissie voor Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des |
Artikel 1.Bij de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden worden de |
marins, les emplois sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : | betrekkingen als volgt over de taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 7 novembre 1973, modifié par l'arrêté royal |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 november 1973, gewijzigd bij het |
du 1er mars 1974 fixant les cadres linguistiques de la Caisse de | koninklijk besluit van 1 maart 1974 tot vaststelling van de taalkaders |
secours et de prévoyance en faveur des marins est abrogé. | van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arreté produit ses effets à la même date que |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van dezelfde datum van |
l'arrêté royal du 20 novembre 1997 fixant le cadre organique de la | het koninklijk besluit van 20 november 1997 tot vaststelling van de |
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins. | personeelsformatie van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 16 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |