Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif et nautique "La Marlette", à Seneffe | Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het "Centre sportif et nautique "La Marlette"" te Seneffe |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER MINISTERIE VAN FINANCIEN |
16 MARS 1999. - Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, | 16 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
de l'Etat à la Communauté française, du Centre sportif et nautique "La | eigendomsoverdracht, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het |
Marlette", à Seneffe | "Centre sportif et nautique "La Marlette"" te Seneffe |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 3, 4 et 12; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op de artikelen 3, 4 en 12; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
Politique scientifique, de Notre Ministre des Finances et de l'avis de | Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Financiën en op het advies |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française la pleine |
Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom |
propriété des biens immeubles cités ci-après et formant le Centre | over van de hierna vermelde onroerende goederen van het "Centre |
sportif et nautique "La Marlette" à Seneffe : | sportif et nautique "La Marlette"", te Seneffe : |
- Seneffe, 1re division - Centre sportif, situé rue de la Marlette 3, | - Seneffe 1e afdeling Sportcentrum gelegen rue de la Marlette 3, |
cadastré section E, nos 392 E (2ha 39a 5ca), 439 E (37a 90ca) et 447 H | gekadastreerd sectie E, nrs. 392 E (2ha 39a 5ca), 439 E (37a 90ca) en |
(2ha 5a 27ca). | 447 H (2ha 5a 27ca). |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, | staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve |
les charges et obligations particulières assortissant leur | erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden |
acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. | aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. |
Art. 3.Les mutations effectuées par le Ministère des Finances - |
Art. 3.De overdrachten verricht door het Ministerie van Financiën - |
Administration du Cadastre - sur base de l'arrêté royal du 2 février | Administratie van het Kadaster - op grond van het koninklijk besluit |
1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs dépendances | van 2 februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en |
transférées de l'Etat à la Région wallonne, devront être adaptées en | hun aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest, |
fonction des dispositions du présent arrêté. | zullen moeten aangepast worden in functie van de bepalingen van dit |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
besluit. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Politique |
Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Wetenschapsbeleid en |
scientifique et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce | Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 16 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |