Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Hasselt "
Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Hasselt Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
16 MARS 1999. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du 16 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder
tribunal de commerce de Hasselt reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84,
17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de
l'article 86, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970, wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 88, gewijzigd door de
wet van 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd door de wet van 17
l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article 90, februari 1997, op artikel 90, op artikel 91, gewijzigd bij de wetten
l'article 91, modifié par les lois des 25 juillet 1985, 3 août 1992 et van 25 juli 1985, 3 augustus 1992 en 11 juli 1994, op artikel 92,
11 juillet 1994, l'article 92, modifié par les lois des 23 juin 1974, gewijzigd bij de wetten van 23 juni 1974, 25 juli 1985 en 3 augustus
25 juillet 1985 et 3 août 1992 et les articles 93, 95 et 96; 1992 en op de artikelen 93, 95 en 96;
Vu l'arrêté royal du 26 février 1992 fixant le règlement particulier Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1992 tot vastelling
du tribunal de commerce de Hasselt; van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt;
Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
Vu l'avis du premier président de la cour d'appel d'Anvers, du premier Antwerpen, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Antwerpen,
président de la cour du travail d'Anvers, du procureur général à van de procureur-generaal te Antwerpen, van de voorzitter van de
Anvers, du président du tribunal de commerce de Hasselt, du procureur rechtbank van koophandel te Hasselt, van de procureur des Konings te
du Roi à Hasselt, du greffier en chef du tribunal de commerce de Hasselt, van de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te
Hasselt et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Hasselt; Hasselt en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Hasselt;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tribunal de commerce de Hasselt comprend six chambres.

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Hasselt bestaat uit zes kamers.

Art. 2.L'introduction des causes se fait comme suit :

Art. 2.De inleiding van de zaken geschiedt als volgt :

- devant la première chambre, le mercredi; - voor de eerste kamer, op woensdag;
- en matière de faillite, de concordat judiciaire et de cessation de - inzake faillissement, gerechtelijk akkoord en opschorting van
paiements, le jeudi; betaling, op donderdag;
- en matière de référé, de pratiques de commerce, de requêtes et - inzake kort geding, handelspraktijken, verzoekschriften en
d'assistance judiciaire, le vendredi. rechtsbijstand, op vrijdag.

Art. 3.Les jours des audiences sont fixés comme suit :

Art. 3.De kamers houden zitting als volgt :

- la première chambre : le mercredi; - de eerste kamer : op woensdag;
- la deuxième chambre : le jeudi; - de tweede kamer : op donderdag;
- la troisième chambre : le lundi; - de derde kamer : op maandag;
- la quatrième chambre : le mardi; - de vierde kamer : op dinsdag;
- les cinquième et sixième chambres : le vendredi. - de vijfde en de zesde kamer : op vrijdag.
Le président du tribunal siège en référé et en matière de pratiques de De voorzitter van de rechtbank houdt zitting in kort geding en inzake
commerce le vendredi. Il instruit également les requêtes et les handelspraktijken op vrijdag. Hij behandelt ook de verzoekschriften en
demandes d'assistance judiciaire. de verzoeken om rechtsbijstand.
Les enquêtes commerciales, visées à l'article 10 de la loi du 17 De handelsonderzoeken bedoeld in artikel 10 van de wet van 17 juli
juillet 1997 relative au concordat judiciaire, ont lieu le vendredi à 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord geschieden op vrijdag om 13
13 h 30 m, ou à tout autre jour ou heure que le président du tribunal u. 30 m., of op elke andere dag of uur, bepaald door de voorzitter van
fixe selon les nécessités du service. de rechtbank, naargelang de noodwendigheden van de dienst.
Les auditions des témoins ont lieu comme suit : De getuigenverhoren worden gehouden als volgt :
- le mardi matin, devant les deuxième, troisième, quatrième et sixième - op dinsdagvoormiddag voor de tweede, de derde, de vierde en de zesde
chambres; kamer;
- le jeudi matin, devant la première chambre; - op donderdagvoormiddag voor de eerste kamer;
- le vendredi matin, devant la cinquième chambre. - op vrijdagvoormiddag voor de vijfde kamer.

Art. 4.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

Art. 4.Indien de behoeften van de dienst het vergen kan de voorzitter

l'exigent, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben
faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen
supplémentaires dont il fixe les jours et heures. zullen houden waarvan hij de dag en het uur vaststelt.

Art. 5.Les audiences commencent à 9 heures, à l'exception de celles

Art. 5.De zittingen beginnen om 9 uur, met uitzondering van deze van

de la cinquième chambre, lesquelles commencent à 13 heures. de vijfde kamer, dewelke beginnen om 13 uur.
Leur durée est de trois heures au moins, non compris le règlement du Ze duren ten minste drie uur, rolregeling en uitspraak van de
rôle et le prononcé des jugements. vonnissen niet inbegrepen.
Les auditions des témoins commencent à 10 heures. De getuigenverhoren beginnen om 10 uur.
Les audiences en référé et en matière de pratiques de commerce, de De zittingen in kort geding en inzake handelspraktijken, evenals het
même que l'examen des requêtes et des demandes d'assistance judiciaire onderzoek van de verzoekschriften en de verzoeken om rechtsbijstand
commencent à 9 heures; elles ont lieu au cabinet du président du beginnen om 9 uur; zij vinden plaats in het kabinet van de voorzitter
tribunal. van de rechtbank.

Art. 6.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et procureur des Konings te hebben ingewonnen, dag en uur van de
désigne les magistrats qui y siègent. vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting nemen.

Art. 7.Le premier président de la cour d'appel et le procureur du Roi

Art. 7.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank op grond

sont informés des ordonnances prises par le président du tribunal en
vertu des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou en vertu du présent van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op grond van
dit reglement neemt, worden ter kennis gebracht van de eerste
voorzitter van het hof van beroep en van de procureur des Konings.
règlement. Ces ordonnances sont affichées au greffe du tribunal. Deze beschikkingen worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt.

Art. 8.L'arrêté royal du 26 février 1992 fixant le règlement

Art. 8.Het koninklijk besluit van 26 februari 1992 tot vaststelling

particulier du tribunal de commerce de Hasselt est abrogé. van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Hasselt wordt opgeheven.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staadsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 10.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mars 1999. Gegeven te Brussel, 16 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^