Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la prime | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
pouvoir d'achat (1) | betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la prime | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
pouvoir d'achat. | betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
Convention collective de travail du 24 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 20 novembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2023 onder |
le numéro 183935/CO/100) | het nummer 183935/CO/100) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die tot de |
aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la | bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers (CP 100). | werklieden (PC 100). |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime | van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de |
pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, complété par l'avis du | koopkrachtpremie voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies |
Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. | van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans | ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst |
les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou | hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm |
exceptionnellement élevés en 2022. | van consumptiecheques. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de |
aux deux conditions cumulatives suivantes : | twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
- le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 | - de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) maakt minstens 5 |
p.c. du total bilantaire de 2022; | pct. uit van het balanstotaal in 2022; |
- le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total | - de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal |
bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne du même | in 2022 is minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding |
ratio pour les années 2019-2021. | over de jaren 2019-2021. |
Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
élevés si elle répond aux deux conditions cumulatives suivantes : | indien aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan : |
- le bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 5 | - de operationele bedrijfswinst in 2022 (code 9901) omvat minstens 5 |
p.c. du total bilantaire de 2022; | pct. van het balanstotaal in 2022; |
- le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et le total | - de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) op balanstotaal |
bilantaire de 2022 est au moins 2 x supérieur à la moyenne du même | in 2022 is minstens 2 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over |
ratio pour les années 2019-2021. | de jaren 2019-2021. |
Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité | Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het niveau van de |
juridique et doit être atteint de manière autonome, sans | juridische entiteit en dient op autonome wijze te zijn behaald; niet |
l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion | door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld een fusie of een |
ou une reprise. | overname. |
L'année 2022 fait référence à l'exercice comptable au cours duquel la | Met 2022 wordt verwezen naar het boekjaar waarvan de meeste maanden |
majorité des mois se trouve en 2022. Si l'exercice comptable se | |
clôture le 30 juin, on fait référence à l'exercice comptable clôturé | zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 juni, wordt |
en 2022. | verwezen naar het boekjaar dat afsluit in 2022. |
Art. 4.Si l'entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, comme |
Art. 4.Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, |
défini dans l'article 3, 2ème alinéa, la prime pouvoir d'achat s'élève | zoals bepaald in artikel 3, 2de lid bedraagt de koopkrachtpremie : |
à : - 125 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et | - 125 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) |
le total bilantaire de 2022 est au moins 1,25 x supérieur à la moyenne | op balanstotaal in 2022 minstens 1,25 x het gemiddelde voor diezelfde |
du même ratio pour les années 2019-2021; | verhouding over de jaren 2019-2021 is; |
- 250 EUR si le ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) et | - 250 EUR indien de verhouding operationele bedrijfswinst (code 9901) |
le total bilantaire de 2022 est au moins 1,50 x supérieur à la moyenne | op balanstotaal in 2022 minstens 1,50 x het gemiddelde voor diezelfde |
du même ratio pour les années 2019-2021. | verhouding over de jaren 2019-2021 is. |
Si l'entreprise a obtenu des bénéfices exceptionnellement élevés en | Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft |
2022, comme défini dans l'article 3, 3ème alinéa, la prime pouvoir | behaald, zoals bepaald in artikel 3, 3de lid, bedraagt de |
d'achat s'élève à 375 EUR. | koopkrachtpremie 375 EUR. |
Art. 5.La prime est accordée aux ouvriers qui sont en service au 31 |
Art. 5.De premie wordt toegekend aan de arbeiders die op 31 oktober |
octobre 2023, et ayant une ancienneté dans l'entreprise d'au moins 1 | 2023 in dienst zijn, mits een anciënniteit in de onderneming van |
mois, et ce au prorata des prestations effectuées entre le 1er | minstens 1 maand, en dit a rato de prestaties die tussen 1 november |
novembre 2022 et le 31 octobre 2023 ou assimilées (conformément à | 2022 en 31 oktober 2023 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld |
l'article 6, alinéa 3 de la convention collective de travail du 20 | (overeenkomstig artikel 6, alinea 3 van de collectieve |
octobre 2017 relative à l'accord sectoriel 2017-2018 - Pouvoir d'achat | arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 betreffende het sectoraal |
avec numéro d'enregistrement 142983/CO/100). Les périodes de chômage | akkoord 2017-2018 - Koopkracht met registratienummer 142983/CO/100). |
temporaire pour force majeure "Corona" sont également assimilées à des | De periodes van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" |
prestations effectives pour cette prime. | worden in deze premie eveneens gelijkgesteld met effectieve |
Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est octroyée au prorata de | prestaties. Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie pro rata toegekend op basis |
leur régime de travail tel qu'en vigueur le 31 octobre 2023. | van hun arbeidsregime op 31 oktober 2023. |
Une prime pouvoir d'achat qui a déjà été accordée au niveau de | Een koopkrachtpremie, die reeds werd toegekend op het niveau van de |
l'entreprise est portée en déduction des montants susmentionnés. | onderneming, wordt in mindering gebracht van de hoger vermelde bedragen. |
Art. 6.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée au plus tard le 31 |
Art. 6.De koopkrachtpremie wordt uitgereikt op uiterlijk 31 december |
décembre 2023. | 2023. |
Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la délégation | Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht |
syndicale ou, à défaut, aux ouvriers concernant l'octroi de la prime | aan de syndicale delegatie of, bij gebrek, aan de arbeiders omtrent de |
au plus tard le 30 novembre 2023. | toekenning van de premie uiterlijk op 30 november 2023. |
Art. 7.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
Art. 7.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues | papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in |
dans cette convention. | deze overeenkomst. |
Art. 8.Les organisations représentées au sein de la Commission |
Art. 8.De in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden (PC |
paritaire auxiliaire pour ouvriers (CP 100) s'engagent à ne pas | 100) vertegenwoordigde organisaties verbinden zich ertoe om tijdens de |
introduire pendant la durée de validité de la convention, des | geldigheidsduur van deze overeenkomst, geen bijkomende eisen te |
revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire et | stellen op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen. |
des entreprises. | |
Art. 9.La présente convention collective de travail à durée |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
déterminée produit ses effets à partir du 1er mai 2023 et cesse d'être | uitwerking met ingang van 1 mei 2023 en houdt op van kracht te zijn op |
en vigueur le 31 décembre 2024. | 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |