Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux emplois de fin de carrière dans la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de landingsbanen in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
emplois de fin de carrière dans la Sous-commission paritaire pour | betreffende de landingsbanen in het Paritair Subcomité voor de |
l'assistance en escale dans les aéroports (1) | grondafhandeling op luchthavens (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
emplois de fin de carrière dans la Sous-commission paritaire pour | betreffende de landingsbanen in het Paritair Subcomité voor de |
l'assistance en escale dans les aéroports. | grondafhandeling op luchthavens. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 19 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2023 |
Emplois de fin de carrière dans la Sous-commission paritaire pour | Landingsbanen in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op |
l'assistance en escale dans les aéroports (Convention enregistrée le 20 novembre 2023 sous le numéro 183925/CO/140) | luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2023 onder het nummer 183925/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
l'industrie et du commerce du pétrole, de la Commission paritaire pour | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
le nettoyage, de la Commission paritaire pour le commerce de | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
combustibles, de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
de la Commission paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
des entreprises qui exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van de werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 |
sous le code travailleur 015 ou 027. | met werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
CHAPITRE II. - Bases juridiques | HOOFDSTUK II. - Juridische basis |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'arrêté royal | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
du 30 décembre 2014; | betrekking, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 |
december 2014; | |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de |
Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, de | Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par | loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve |
la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, la | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, de collectieve |
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, la | arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, de collectieve |
convention collective de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018, la | arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018, de collectieve |
convention collective de travail n° 103/5 du 7 octobre 2020 et la | arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020 en de collectieve |
convention collective de travail n° 103/6 du 27 septembre 2022; | arbeidsovereenkomst nr. 103/6 van 27 september 2022; |
- la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans | 2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
une entreprise en difficultés ou en restructuration; | moeilijkheden of herstructurering; |
- l'arrêté du 1er mars 2002 (Moniteur belge du 20 mars 2002) du | - het besluit van 1 maart 2022 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) |
Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes | van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de |
d'encouragement au secteur privé (tel que modifié à plusieurs reprises); | aanmoedigingspremies in de privésector (zoals meermaals gewijzigd); |
- l'avis n° 2367 du 30 juin 2023 du Conseil national du Travail | - het advies nr. 2367 van 30 juni 2023 van de Nationale Arbeidsraad |
concernant le renouvellement des conventions collectives de travail | betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten met |
relatives aux régimes de chômage avec complément d'entreprise et fins | betrekking tot de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en |
de carrière dans le cadre du cadre d'accords du 6 avril 2023. | tijdskrediet landingsbaan in het kader van het afsprakenkader van 6 april 2023. |
Art. 2bis.En application de l'article 3 de la convention collective |
Art. 2bis.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve |
de travail n° 170, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 170, afgesloten binnen de Nationale |
du Travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs | Arbeidsraad op 30 mei 2023, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en | |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van |
travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui remplissent les conditions | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, of met | |
définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du | 1/5de, en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § |
12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du | 5, 1ste lid, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, |
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | |
30 décembre 2014. | december 2014. |
CHAPITRE III. - Primes | HOOFDSTUK III. - Premies |
Art. 3.§ 1er. Pour la période de cette convention collective de |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail les primes complémentaires suivantes seront payées aux | worden de volgende aanvullende premies betaald aan de werknemers van |
travailleurs âgés de minimum 55 ans : | minimum 55 jaar : |
- 50 EUR brut en cas de réduction d'1/5ème. | - 50 EUR bruto bij 1/5de landingsbaan. |
§ 2. Pour la période de cette convention collective de travail les | § 2. Voor de periode van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden |
primes complémentaires suivantes seront payées aux travailleurs âgés | de volgende aanvullende premies betaald aan de werknemers van minimum |
de minimum 55 ans : | 55 jaar : |
- 100 EUR brut en cas de réduction à mi-temps. | - 100 EUR bruto bij halftijdse landingsbaan. |
Art. 4.Pour les travailleurs visés à l'article 1er, § 3, âgés de |
|
minimum 55 ans, l'employeur peut obtenir le remboursement des primes | Art. 4.Voor de werknemers, bedoeld in artikel 1, § 3, van minimum 55 |
complémentaires en cas d'emploi de fin de carrière, par | jaar kan de werkgever terugbetaling bekomen van de aanvullende premies |
l'intermédiaire du "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" | uitbetaald bij landingsbaan, door tussenkomst van het "Sociaal Fonds |
voor de afhandeling op luchthavens" mits hij behoort tot de | |
pour autant qu'il appartienne à la catégorie ONSS 283 durant les | RSZ-categorie 283 gedurende de periodes waarvoor hij deze aanvullende |
périodes pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement | premies terugvordert van het sociaal fonds. |
de ces primes complémentaires. Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'assistance dans | De raad van beheer van het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op |
les aéroports" est chargé d'établir la procédure pour introduire des | luchthavens" is belast met het vaststellen van de procedure tot |
demandes de remboursement ainsi que les modalités pour le | indiening van de terugbetalingsaanvragen en de modaliteiten voor de |
remboursement de ces primes complémentaires. | terugbetaling van deze aanvullende premies. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail à durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur start |
déterminée entre en vigueur le 1er juillet 2023 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2025. | op 1 juli 2023 om buiten werking te treden op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |