Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail faisable "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail faisable Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende werkbaar werk
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023,
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid,
faisable (1) betreffende werkbaar werk (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023,
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au travail gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid,
faisable. betreffende werkbaar werk.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. Gegeven te Brussel, 16 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 19 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023
Travail faisable (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 sous le Werkbaar werk (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het
numéro 182828/CO/116) nummer 182828/CO/116)

Article 1er.Objet

Artikel 1.Voorwerp

La présente convention collective de travail a pour objet d'introduire Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om, in toepassing
un régime de travail faisable en application de la convention
collective de travail n° 104 du Conseil national de Travail et selon van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van de Nationale
les modalités prévues à l'article 7 de la convention collective de Arbeidsraad en volgens de modaliteiten voorzien in artikel 7 van de
travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het
l'industrie chimique, relative à l'accord national 2023-2024 (n° nationaal akkoord 2023-2024 (nr. 181442/CO/116) een regeling rond
181442/CO/116). werkbaar werk in te voeren.

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) le(s) "travailleur(s)", des werkgevers en op de arbeiders, hierna de "werknemer(s)" genoemd, van
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de
chimique. scheikundige nijverheid.
Par "travailleurs", sont visés : les travailleurs masculins et Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 3.En application de la convention collective de travail n° 104,

Art. 3.In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104,

moyennant l'accord de l'employeur de passer d'un régime en feu mits akkoord van de werkgever om van volcontinu regime, vaste
continu, en équipe de nuit fixe ou en 3 équipes alternantes à un nachtploeg of wisselende 3 ploegen naar een dagfunctie te gaan en
travail de jour et à partir de 55 ans, un maintien temporaire et vanaf de leeftijd van 55 jaar, wordt voorzien in een tijdelijk en
partiel des primes d'équipes est prévu, compte tenu des modalités gedeeltelijk behoud van de ploegenpremie en dit volgens onderstaande
suivantes : modaliteiten :
- A condition que le travailleur ait 10 ans d'ancienneté chez - Mits betrokken werknemer 10 jaar anciënniteit heeft bij de werkgever
l'employeur dans un régime en feu continu ou en équipe de nuit fixe ou in een volcontinu regime of een vaste nachtploeg of wisselende 3
en 3 équipes alternantes; pendant 3 mois maintien de 50 p.c. des ploegen; gedurende 3 maanden behoud van 50 pct. van de ploegenpremie
primes d'équipes, et les 3 mois suivants maintien de 25 p.c. des en de daaropvolgende 3 maanden behoud van 25 pct. van de
primes d'équipes; ploegenpremie;
- A condition que le travailleur ait 20 ans d'ancienneté chez - Mits betrokken werknemer 20 jaar anciënniteit heeft bij de werkgever
l'employeur dans un régime en feu continu ou en équipe de nuit fixe ou in een volcontinu regime of een vaste nachtploeg of wisselende 3
en 3 équipes alternantes; pendant 5 mois maintien de 50 p.c. des ploegen; gedurende 5 maanden behoud van 50 pct. van de ploegenpremie
primes d'équipes, et les 5 mois suivants maintien de 25 p.c. des en de daaropvolgende 5 maanden behoud van 25 pct. van de
primes d'équipes; ploegenpremie;
- A condition que le travailleur ait 30 ans d'ancienneté chez - Mits betrokken werknemer 30 jaar anciënniteit heeft bij de werkgever
l'employeur dans un régime en feu continu ou en équipe de nuit fixe ou in een volcontinu regime of een vaste nachtploeg of wisselende 3
en 3 équipes alternantes; pendant 7 mois maintien de 50 p.c. des ploegen; gedurende 7 maanden behoud van 50 pct. van de ploegenpremie
primes d'équipes, et les 7 mois suivants maintien de 25 p.c. des en de daaropvolgende 7 maanden behoud van 25 pct. van de
primes d'équipes. ploegenpremie.
Cette disposition ne porte pas préjudice aux modalités analogues ou Deze regeling doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstiger
plus favorables existant au niveau de l'entreprise. modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan.

Art. 4.L'indemnité mentionnée à l'article 3 de cette convention

Art. 4.Voor zover de modaliteiten van artikel 19, § 2, 22° van het

collective de travail s'inscrit dans le système des fins de carrière koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
douces, pour autant que les modalités de l'article 19, § 2, 22° de 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders worden
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la gerespecteerd, valt de vergoeding uit artikel 3 van deze collectieve
sécurité sociale des travailleurs, soient respectées. arbeidsovereenkomst onder het stelsel van de zachte landingsbanen.
Des modalités analogues ou plus favorables qui existent au niveau de Gelijkwaardige of gunstiger modaliteiten die op het vlak van de
l'entreprise s'inscrivent pour la totalité de l'indemnité dans le onderneming bestaan vallen voor de totaliteit van de vergoeding onder
système des fins de carrière douces, pour autant que les modalités de de regeling van de zachte landingsbanen voor zover de modaliteiten van
l'article 19, § 2, 22° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 précité voornoemd artikel 19, § 2, 22° van het koninklijk besluit van 28
soient respectées. november 1969 worden gerespecteerd.

Art. 5.Durée

Art. 5.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2023. en treedt in werking op 1 januari 2023.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een
préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste, opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te
laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter
la poste faisant foi. wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs.
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en
obligatoire par arrêté royal est demandée. de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^