Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en
licenciement qui sont âgés de 62 ans ans ou plus au moment de la op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar
cessation du contrat de travail (1) of ouder zijn (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles; technische land- en tuinbouwwerken;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, concernant le régime de chômage avec land- en tuinbouwwerken, betreffende het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en
licenciement qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la cessation op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar
du contrat de travail. of ouder zijn.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. Gegeven te Brussel, 16 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles tuinbouwwerken
Convention collective de travail du 17 novembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging
travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (Overeenkomst
plus au moment de la cessation du contrat de travail (Convention
enregistrée le 30 novembre 2023 sous le numéro 184250/CO/132) geregistreerd op 30 november 2023 onder het nummer 184250/CO/132)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. voor ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken.
Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et les employés Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder
sans distinction de genre. onderscheid naar gender.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst m. 17 van 19 december 1974 van de
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van aanvullende
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
licenciement. worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de
ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke
travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 39 ans à werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 39 jaar vanaf 1 januari
partir du 1er janvier 2023 et de 40 ans à partir du 1er janvier 2024. 2023 en 40 jaar vanaf 1 januari 2024. Zij moet bereikt zijn uiterlijk
Elle doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. op het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur
validité de la présente convention collective de travail, maintient le van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de
droit au complément d'entreprise. bedrijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk
fin de son contrat de travail. op het einde van zijn arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité § 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op
complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement. een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever.
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus 7 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17
(uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten
favorables) convenues entre les parties signataires). overeengekomen tussen ondertekenende partijen).
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering.
§ 2. Le complément d'entreprise est octroyé à partir du moment où le § 2. De bedrijfstoeslag wordt toegekend vanaf het einde van de
délai de préavis légal vient à expiration; il s'applique jusqu'à l'âge de la pension. wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux § 3. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van
techniques agricoles et horticoles", institué par la convention technische land- en tuinbouwwerken", opgericht bij collectieve
collective de travail du 25 mai 1976, instituant un fonds de sécurité arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, tot oprichting van een fonds voor
d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
du 4 octobre 1976, publiée dans le Moniteur belge du 30 octobre 1976, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976,
rembourse à l'employeur l'indemnité complémentaire visée à l'article bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, betaalt
4, § 1er et § 2, y compris la cotisation spéciale mensuelle à charge aan de werkgever de in artikel 4, § 1 en § 2 bedoelde aanvullende
vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse
de l'employeur, avec un maximum de 200 EUR par travailleur. werkgeversbijdrage terug, met een maximum van 200 EUR per werknemer.
L'engagement de remboursement du fonds social aux employeurs, De hierboven vermelde verbintenis tot terugbetaling door het sociaal
mentionné ci-dessus, est limité à 10 000 EUR par an pour la totalité fonds aan de werkgevers is beperkt tot 10 000 EUR per jaar voor de
des employeurs. totaliteit van de werkgevers.
§ 4. Seuls les employeurs desquels les travailleurs qui ont été liés § 4. Alleen de werkgevers wier werknemers gedurende de twee jaren
sans interruption pendant les deux ans précédant leur régime de voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
chômage avec complément d'entreprise par un contrat de travail à un onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met
employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises een werkgever die onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van
de travaux techniques agricoles et horticoles, pourront bénéficier de technische land- en tuinbouwwerken ressorteert, kunnen genieten van de
l'intervention visée à l'article 4, § 3. in artikel 4, § 3 bedoelde tussenkomst.
Les employés ressortissant à la Commission paritaire auxiliaire pour Bedienden die vóór 1 juli 2023 ressorteerden onder het Aanvullend
employés avant le 1er juillet 2023, emportent avec eux le nombre Paritair Comité voor de bedienden, nemen hun aantal jaren anciënniteit
d'années d'ancienneté qu'ils avaient en Commission paritaire die ze hadden in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden mee
auxiliaire pour employés à condition que pour ces années d'emploi ils op voorwaarde dat ze voor deze jaren tewerkstelling in dienst waren
aient été occupés par un employeur ressortissant à la Commission van een werkgever die voor de bedienden ressorteerde onder het
paritaire auxiliaire pour employés pour ces employés et ressortissant Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en voor de door hem
à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques tewerkgestelde arbeiders onder het Paritair Comité voor de
agricoles et horticoles pour les ouvriers qu'il occupe. ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken.
§ 5. Sans préjudice de l'article 4, § 2 de la présente convention § 5. Onverminderd artikel 4, § 2 van onderhavige collectieve
collective de travail, l'intervention par le fonds social et de arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het waarborg- en
garantie sera calculée sur la base de la moyenne des rémunérations sociaal fonds berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de
perçues par le travailleur pendant les douze mois précédant son régime werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan
de chômage avec complément d'entreprise, et non pas sur la base de la het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en niet op basis van
rémunération du mois de référence. het loon van de refertemaand.
§ 6. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour § 6. De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" fixe ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" stelt de
les modalités pratiques concernant l'exécution du présent article. praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit
§ 7. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les artikel. § 7. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen
parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
l'âge de la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
§ 8. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de § 8. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
§ 9. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 9. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
d'application.

Art. 5.Dispositions finales

Art. 5.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025. 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2025.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^