Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative à la prime pouvoir d'achat (1) | in voedingswaren, betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative à la prime pouvoir d'achat. | in voedingswaren, betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 onder |
le numéro 184824/CO/202) | het nummer 184824/CO/202) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het | |
alimentaire (CP 202), à l'exclusion de la Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC |
des entreprises moyennes d'alimentation (SCP 202.01). | 202.01). |
§ 2. Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculins que féminins. | bedienden. |
CHAPITRE II. - Définitions et montants | HOOFDSTUK II. - Definities en bedragen |
Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la |
Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 april 2023 |
prime pouvoir d'achat, complété par l'avis du Conseil d'Etat 73.147/1 | betreffende de koopkrachtpremie, aangevuld door het advies van de Raad |
du 10 mars 2023, une prime pouvoir d'achat unique est octroyée sous la | van State 73.147/1 van 10 maart 2023, wordt in ondernemingen die in |
forme de chèques consommation dans les entreprises qui ont réalisé des | 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een |
bénéfices élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. | eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm van consumptiecheques. |
Art. 3.Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si le |
Art. 3.Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien de |
ratio entre le bénéfice d'exploitation (code 9901) 2022 et le chiffre | verhouding tussen de bedrijfswinst (code 9901) 2022 en de omzet (code |
d'affaires (code 70) 2022 est supérieur à 0 p.c. mais inférieur à 4 | 70) 2022 groter is dan 0 pct. maar lager dan 4 pct. Formule = |
p.c. Formule = bénéfice d'exploitation 2022/ chiffre d'affaires 2022 | Bedrijfswinst 2022/omzet 2022 (in percentage) : |
(en pourcentage) : | |
- Si le ratio entre le bénéfice d'exploitation 2022 et le chiffre | - Als de verhouding tussen de bedrijfswinst 2022 en de omzet 2022 |
d'affaires 2022 supérieur à 0 p.c., mais inférieur à 0,5 p.c., le | groter is dan 0 pct., maar lager dan 0,5 pct., dan bedraagt de premie |
montant de la prime sera de 75 EUR; | 75 EUR; |
- Si le ratio entre le bénéfice d'exploitation 2022 est égal ou | - Als de verhouding tussen de bedrijfswinst 2022 en de omzet 2022 |
supérieur à 0,5 p.c., mais inférieur à 1 p.c., le montant de la prime | gelijk is aan of groter is dan 0,5 pct., maar lager dan 1 pct., dan |
sera de 100 EUR; | bedraagt de premie 100 EUR; |
- Si ce ratio est égal ou supérieur à 1 p.c., mais inférieur à 2 p.c., | - Als deze verhouding gelijk is aan of groter is dan 1 pct., maar |
le montant de la prime sera de 200 EUR; | lager dan 2 pct., dan bedraagt de premie 200 EUR; |
- Si ce ratio est égal ou supérieur à 2 p.c., mais inférieur à 3 p.c., | - Als deze verhouding gelijk is aan of groter is dan 2 pct., maar |
le montant de la prime sera de 275 EUR; | lager dan 3 pct., dan bedraagt de premie 275 EUR; |
- Si ce ratio est égal ou supérieur à 3 p.c., mais inférieur à 4 p.c., | - Als deze verhouding gelijk is aan of groter is dan 3 pct. maar lager |
le montant de la prime sera de 350 EUR. | dan 4 pct., dan bedraagt de premie 350 EUR. |
Art. 4.Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices |
Art. 4.Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst |
exceptionnellement élevés si ce ratio est égal ou supérieur à 4 p.c. : | behaald indien deze verhouding gelijk is aan of groter is dan 4 pct. : |
- Si le ratio entre le bénéfice d'exploitation 2022 et le chiffre | - Als de verhouding tussen de bedrijfswinst 2022 en de omzet 2022 |
d'affaires 2022 est égal ou supérieur à 4 p.c., mais inférieur à 5 | gelijk is aan of groter is dan 4 pct., maar lager dan 5 pct., dan |
p.c., le montant de la prime sera de 400 EUR; | bedraagt de premie 400 EUR; |
- Si ce ratio est égal ou supérieur à 5 p.c., mais inférieur à 6 p.c., | - Als deze verhouding gelijk is aan of groter is dan 5 pct., maar |
le montant de la prime sera de 450 EUR; | lager dan 6 pct., dan bedraagt de premie 450 EUR; |
- Si ce ratio est égal ou supérieur à 6 p.c., mais inférieur à 7 p.c., | - Als deze verhouding gelijk is aan of groter is dan 6 pct., maar |
le montant de la prime sera de 500 EUR; | lager dan 7 pct., dan bedraagt de premie 500 EUR; |
- Si ce ratio est égal ou supérieur à 7 p.c., le montant de la prime | - Als de verhouding gelijk is aan of groter is dan 7 pct., dan |
sera de 750 EUR. | bedraagt de premie 750 EUR. |
Art. 5.Le respect des conditions est apprécié au niveau de l'entité |
Art. 5.Het vervullen van de voorwaarden wordt beoordeeld op het |
niveau van de juridische entiteit die als werkgever in België optreedt | |
juridique agissant en tant qu'employeur en Belgique et relevant du | en binnen het toepassingsgebied van het betrokkene paritair comité |
champ d'application de la commission paritaire concernée, sur la base | valt, aan de hand van de jaarrekening die aan de ondernemingsraad |
des comptes annuels soumis au conseil d'entreprise. | wordt voorgelegd. |
Art. 6.Lorsqu'une enseigne est composée de plusieurs entités |
Art. 6.Voor een enseigne met meerdere juridische entiteiten die |
juridiques tombant sous le champ de compétence de la Commission | binnen het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de bedienden |
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, les | uit de kleinhandel in voedingswaren vallen, worden de criteria |
critères sont évalués sur la base des données consolidées des entités | beoordeeld op basis van de geconsolideerde gegevens van die |
juridiques susmentionnées en Belgique. | bovengenoemde juridische entiteiten in België. |
Art. 7.L'année 2022 fait référence à l'exercice comptable au cours |
Art. 7.Met 2022 wordt verwezen naar het boekjaar waarvan de meeste |
duquel la majorité des mois se trouve en 2022. Si l'exercice comptable | |
se clôture le 30 juin, on fait référence à l'exercice comptable | maanden zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 |
clôturé en 2022. | juni, wordt verwezen naar het boekjaar dat afsluit in 2022. |
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi | HOODSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 8.La prime est accordée aux travailleurs qui : |
Art. 8.De premie wordt toegekend aan werknemers die : |
- sont sous contrat de travail au 31 octobre 2023 et au moment du | - op 31 oktober 2023 en op het moment van uitbetaling van de premie |
paiement de la prime; | een arbeidsovereenkomst hebben; |
- et ce au prorata des prestations effectives ou assimilées | - naar rato van de effectieve of gelijkgestelde arbeidsprestaties |
tussen 1 november 2022 en 31 oktober 2023 (overeenkomstig het | |
(conformément à l'arrêté royal du 30 mars 1967 relatif aux vacances | koninklijk besluit van 30 maart 1967 betreffende de jaarlijkse |
annuelles) entre le 1er novembre 2022 et le 31 octobre 2023; | vakantie); |
- pour les temps partiels, au prorata de leurs heures réellement | - aan de deeltijdse werknemers, naar rato van hun effectieve |
prestées et assimilées entre le 1er novembre 2022 et le 31 octobre | gepresteerde en gelijkgestelde uren tussen 1 november 2022 en 31 |
2023. | oktober 2023. |
Art. 9.Cette prime unique et non récurrente sera payée en même temps |
Art. 9.Deze eenmalige premie wordt tegelijk met de eindejaarspremie |
que la prime de fin d'année, mais ne sera pas prise en compte pour son calcul. | uitbetaald, maar wordt niet meegeteld bij de berekening ervan. |
Art. 10.Aucune nouvelle revendication n'aura lieu en entreprise par |
Art. 10.Op bedrijfsniveau zullen geen nieuwe eisen over de definitie |
rapport à la définition et au montant de cette prime. | en het bedrag van deze premie plaatsvinden. |
Art. 11.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
Art. 11.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues | papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in |
dans cette convention. | deze overeenkomst. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 6 décembre 2023. |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 december 2023. |
Art. 13.Elle est conclue pour une durée déterminée et cesse d'être en |
Art. 13.Zij is gesloten voor een bepaalde duur en houdt op van kracht |
vigueur au 30 juin 2024. | te zijn op 30 juni 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |