Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
pouvoir d'achat (1) | koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
pouvoir d'achat. | koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Convention collective de travail du 23 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 12 décembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2023 onder |
le numéro 184486/CO/149.02) | het nummer 184486/CO/149.02) |
En exécution de l'article 4 de l'accord national 2023-2024 du 23 | In uitvoering van artikel 4 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 23 |
octobre 2023. | oktober 2023. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit l'octroi |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
d'une prime pouvoir d'achat telle que prévue à l'article 19quinquies, | van een koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 5 van |
§ 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi | het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 23 avril 2023 (Moniteur belge du 28 avril 2023). Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. CHAPITRE III. - Définitions, montants, plafond et modalités d'octroi | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. HOOFDSTUK III. - Begrippen, bedragen, plafond en toekenningsmodaliteiten |
Art. 3. | Art. 3. |
§ 1er. Définitions | § 1. Begrippen |
Conformément à la législation susmentionnée, une prime pouvoir d'achat | Overeenkomstig de hogervermelde wetgeving wordt in ondernemingen die |
unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans les | in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, een |
entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou exceptionnellement élevés en 2022. | eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm van consumptiecheques |
Les termes "bénéfices élevés en 2022" et "bénéfices exceptionnellement | De begrippen "hoge winst in 2022" en "uitzonderlijk hoge winst in |
élevés en 2022", tels qu'ajoutés à l'article 19quinquies de l'arrêté | 2022", zoals toegevoegd in artikel 19quinquies van het koninklijk |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 23 avril | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het |
2023, sont définis comme suit. | koninklijk besluit van 23 april 2023 worden als volgt gedefinieerd. |
Une entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022 si les | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de |
conditions suivantes sont remplies : | volgende voorwaarden wordt voldaan : |
- le résultat d'exploitation de 2022 (code 9901) a augmenté de 15 p.c. | - het operationele bedrijfsresultaat in 2022 (code 9901) is gestegen |
par rapport au résultat (code 9901) moyen de la période 2017-2021; | met 15 pct. ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat (code 9901) over de periode 2017-2021; |
- le résultat d'exploitation de 2022 (code 9901) a augmenté de 30 p.c. | - het operationele bedrijfsresultaat in 2022 (code 9901) is gestegen |
par rapport au résultat (code 9901) moyen de la période 2017-2021. | met 30 pct. ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat (code 9901) over de periode 2017-2021. |
Une entreprise a réalisé des bénéfice exceptionnellement élevés en | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald |
indien aan de volgende voorwaarde wordt voldaan : | |
2022 si la condition suivante est remplie : | - het operationele bedrijfsresultaat in 2022 (code 9901) is gestegen |
- le résultat d'exploitation de 2022 (code 9901) a augmenté de 60 p.c. | met 60 pct. ten aanzien van het gemiddelde bedrijfsresultaat over de |
par rapport au résultat moyen de la période 2017-2021. | periode 2017-2021. |
La somme des résultats d'exploitation de la période susmentionnée est | De som van de operationele bedrijfsresultaten in de voormelde periode |
toujours divisée par le nombre de comptes annuels disponibles pour | 2017-2021 wordt steeds gedeeld door de aantal beschikbare |
calculer le résultat d'exploitation moyen. | jaarrekeningen om het gemiddelde bedrijfsresultaat te berekenen. |
Les définitions de bénéfices élevés et bénéfices exceptionnellement | De definities van hoge winst en uitzonderlijk hoge winst zijn enkel |
élevés s'appliquent uniquement au présent accord. | van toepassing op dit akkoord. |
§ 2. Montants | § 2. Bedragen |
Si une entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, tels que | Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, zoals |
définis à l'article 3, § 1er, 3ème alinéa, 1er tiret de la présente | bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 3de lid, 1ste streepje van |
convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat par ouvrier | deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt de koopkrachtpremie per |
s'élève à 200 EUR. | arbeider 200 EUR. |
Si une entreprise a réalisé des bénéfices élevés en 2022, tels que | Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, zoals |
définis à l'article 3, § 1er, 3ème alinéa, 2ème tiret de la présente | bepaald in hoger vermeld artikel 3, § 1, 3de lid, 2de streepje van |
convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat par ouvrier | deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt de koopkrachtpremie per |
s'élève à 300 EUR. | arbeider 300 EUR. |
Si une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés en | Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft |
2022, tels que définis à l'article 3, § 1er, 4ème alinéa de la | behaald, zoals bepaald in hogervermeld artikel 3, § 1, 4de lid van |
présente convention collective de travail, la prime pouvoir d'achat | deze collectieve arbeidsovereenkomst, bedraagt de koopkrachtpremie per |
s'élève à 450 EUR par ouvrier. | arbeider 450 EUR. |
§ 3. Plafond | § 3. Plafond |
Le coût total des primes pouvoir d'achat octroyées à l'ensemble des | De totale kost van de koopkrachtpremies toegekend aan alle werknemers |
travailleurs ne peut pas excéder 15 p.c. du bénéfice après impôt (code | kan niet hoger zijn dan 15 pct. van de winst na belastingen (code |
9904) de l'entreprise en 2022. | 9904) van de onderneming in 2022. |
Si l'année comptable se termine le 1er juillet, les comptes annuels de | Indien het boekjaar eindigt op 1 juli telt de jaarrekening van het |
l'exercice clos en 2022 comptent. | boekjaar dat eindigt in 2022. |
En cas de dépassement du plafond, le montant disponible pour les | Bij overschrijding van het plafond wordt het beschikbare bedrag van de |
primes pouvoir d'achat sera réparti au prorata parmi les ayants droit. | koopkrachtpremies geproratiseerd onder de gerechtigden. |
§ 4. Modalités d'octroi Chaque entreprise qui entre dans les conditions prévues par la présente convention collective de travail octroie une prime pouvoir d'achat à ses ouvriers. La prime pouvoir d'achat est accordée sous forme papier (chèques) ou sous forme électronique. La prime pouvoir d'achat est octroyée de la même manière aux travailleurs intérimaires, selon les modalités susmentionnées. Les micro-entreprises (entreprises qui ne déposent pas de comptes annuels) fourniront une attestation comptable à la demande du travailleur. La commission paritaire informera les employeurs concernés. La prime sera octroyée aux ouvriers selon les modalités suivantes : - Pour avoir droit à la prime, l'ouvrier doit être lié par un contrat | § 4. Toekenningsmodaliteiten Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent elke onderneming een koopkrachtpremie toe aan haar arbeiders. De koopkrachtpremie wordt toegekend op een papieren drager (cheques) of in elektronische vorm. De koopkrachtpremie wordt op dezelfde wijze toegekend aan uitzendkrachten op basis van de hierboven vermelde modaliteiten. Micro-ondernemingen (ondernemingen die geen jaarrekening neerleggen) bezorgen een boekhoudkundig attest op vraag van de werknemer. Het paritair comité neemt initiatief om de betreffende werkgevers te informeren. De premie wordt toegekend aan de arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten : - Om gerechtigd te zijn op de premie dient de arbeider met een |
de travail au 30 novembre 2023. L'intérimaire ne doit pas | arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 30 november 2023. De |
nécessairement être en service à cette date. Par contre, il doit avoir | uitzendkracht moet niet noodzakelijk in dienst zijn op deze datum, |
travaillé au moins un jour en novembre 2023. | maar moet minstens één dag prestaties geleverd hebben in november 2023. |
- Avoir effectué au moins 60 jours de travail effectif en 2023, dont | - Minstens 60 effectieve arbeidsdagen gepresteerd te hebben in 2023 |
maximum 30 jours assimilés (les jours de chômage temporaire et les | waarvan maximum 30 gelijkgestelde dagen (de dagen tijdelijke |
jours couverts par le salaire garanti). Une journée entamée est | werkloosheid en gewaarborgd loon). Een dag die werd begonnen, wordt |
considérée comme effectivement prestée. | als effectief gepresteerd beschouwd. |
- La prime est versée au prorata selon le régime de travail. | - De premie wordt pro rata uitbetaald volgens het arbeidsregime. |
Un accord plus avantageux peut être négocié au niveau de l'entreprise | Op ondernemingsniveau kan een betere regeling bedongen worden (met een |
(avec un maximum de 750 EUR) pour le 30 novembre 2023 au plus tard. Le | maximum van 750 EUR) uiterlijk op 30 november 2023. Het recht op een |
droit à une prime majorée est ouvert sur la base d'une convention | verhoogde premie ontstaat op grond van een collectieve |
collective de travail au niveau de l'entreprise ou d'un accord | arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of een schriftelijke |
individuel écrit dans les entreprises sans délégation syndicale. | individuele overeenkomst in de ondernemingen zonder syndicale delegatie. |
Une prime pouvoir d'achat qui aurait déjà été octroyée par | De door de onderneming reeds toegekende koopkrachtpremie kan in |
l'entreprise peut être déduite de la prime pouvoir d'achat sectorielle. | mindering worden gebracht van de sectorale koopkrachtpremie. |
Le montant total de la prime pouvoir d'achat octroyée par l'employeur | Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende koopkrachtpremie |
ne peut excéder le montant de 750 EUR par travailleur. | mag niet meer bedragen dan 750 EUR per werknemer. |
En l'absence de convention collective de travail d'entreprise au 30 | Bij gebreke aan een collectieve arbeidsovereenkomst op |
novembre 2023, c'est le régime sectoriel qui s'applique. | ondernemingsvlak op 30 november 2023 is de sectorale regeling van toepassing. |
En cas de fusion ou d'acquisition, les codes 9901 et 9904 des | In geval van fusie of overname tellen we de codes 9901 en 9904 van de |
différentes entités sont fusionnés pour effectuer le calcul. En | verschillende entiteiten op. Bij gebrek aan gegevens voor één van de |
l'absence de données pour une des entités (micro-entreprises, | entiteiten (micro-ondernemingen, het niet bestaan, aankoop van een |
inexistence, achat de branche d'activité, etc.), seules les données du | activiteitenbranche, enz.) worden enkel de gegevens van de overnemer |
repreneur sont prises en compte. | in rekening gebracht. |
Le respect des conditions doit être apprécié au niveau de l'entité | De voorwaarden worden getoetst op het niveau van de juridische |
juridique. | entiteit. |
Art. 4.Affectation et validité |
Art. 4.Besteding en geldigheid |
§ 1er. La prime pouvoir d'achat ne peut être utilisée que pour : | § 1. De koopkrachtpremie mag alleen gebruikt worden voor : |
- Le paiement d'un repas ou l'achat d'aliments prêts à la | - De betaling voor een maaltijd of voor de aankoop van verbruiksklare |
consommation; et | voeding; en |
- L'achat de produits et services à caractère écologique, repris dans | - De aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter die |
la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 du 20 | zijn opgenomen in de lijst bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
février 2009 concernant les éco-chèques. | 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques. |
§ 2. La validité de la prime pouvoir d'achat est limitée au 31 | § 2. De geldigheid van de koopkrachtpremie is beperkt tot 31 december |
décembre 2024. C'est la date limite à laquelle le travailleur peut | 2024. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de koopkrachtpremie |
dépenser sa prime pouvoir d'achat. | kan besteden. |
CHAPITRE IV. - Date d'émission et de mise à disposition | HOOFDSTUK IV. - Uitreikingsdatum en terbeschikkingstellingsdatum |
Art. 5.Le 31 décembre 2023 au plus tard, les entreprises octroieront |
Art. 5.Uiterlijk op 31 december 2023 kennen de ondernemingen een |
une prime pouvoir d'achat unique. | eenmalige koopkrachtpremie toe. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée, à partir du 23 octobre 2023 et jusqu'au 31 | bepaalde duur vanaf 23 oktober 2023 tot 31 december 2023. |
décembre 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |