Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec carrière longue , pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (convention collective de travail n° 167) (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec carrière longue , pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (convention collective de travail n° 167) (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met een lange loopbaan voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167) (1)
16 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 novembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023,
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken,
l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader
chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec carrière longue (40 van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met
een lange loopbaan (40 jaar effectief beroepsverleden) voor de periode
ans effectivement prestés), pour la période allant du 1er juillet 2023 van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst nr.
au 30 juin 2025 (convention collective de travail n° 167) (1) 167) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023,
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken,
l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader
chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec carrière longue (40 van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met
ans effectivement prestés), pour la période allant du 1er juillet 2023 een lange loopbaan (40 jaar effectief beroepsverleden) voor de periode
au 30 juin 2025 (convention collective de travail n° 167). van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. Gegeven te Brussel, 16 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment Paritair Subcomité voor de cementfabrieken
Convention collective de travail du 9 novembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2023
Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling
chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec carrière longue (40 van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met een lange loopbaan
ans effectivement prestés), pour la période allant du 1er juillet 2023 (40 jaar effectief beroepsverleden) voor de periode van 1 juli 2023
au 30 juin 2025 (convention collective de travail n° 167) (Convention tot 30 juni 2025 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167)
enregistrée le 12 décembre 2023 sous le numéro 184501/CO/106.01) (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2023 onder het nummer
184501/CO/106.01)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01).
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de
national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023
2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
citées ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit § 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet uiterlijk op het
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de
validité de la présente convention collective de travail, maintient le geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het
droit au complément d'entreprise. recht op de bedrijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van
qui est applicable à la fin du contrat de travail, au plus tard à la toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk
fin de son contrat de travail. bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere
favorables) convenues entre les parties signataires). (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen
ondertekenende partijen).
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige.
indépendant.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

§ 1. Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
§ 1er. Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
fin de son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son
remplacement conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.
§ 2. Les partenaires sont conscients de la difficulté du remplacement, § 2. De partners geven zich er rekenschap van dat het ten gevolge van
poste pour poste, de tout départ en régime de chômage avec complément de organisatorische of technologische evolutie moeilijk kan zijn om
d'entreprise en raison des évolutions organisationnelles ou elke vertrekkende met het stelsel van werkloosheid met
technologiques. Le respect du statut sera privilégié dans le bedrijfstoeslag, post per post, te vervangen. Er wordt bij
remplacement des départs en régime de chômage avec complément vertrekkende met het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag dan
d'entreprise et fera l'objet, si besoin, de concertation au niveau ook de voorkeur gegeven aan de naleving van het statuut, waarover, zo
local avec les partenaires sociaux. nodig, lokaal met de sociale gesprekspartners overleg wordt gepleegd.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2023
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025.
Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un Deze overeenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen met een
préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan
la sous-commission paritaire et aux organismes y représentés. La de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin
sous-commission paritaire devra obligatoirement se réunir dans les vertegenwoordigde instellingen. Het paritair subcomité moet verplicht
trente jours en cas de dénonciation de la présente convention vergaderen binnen de dertig dagen in geval van opzegging van deze
collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden,
ce qui concerne la signature de cette convention collective de voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 mai 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^