← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 8 de la ligne ferroviaire 59 Berchem-Gand-Dampoort à Beveren moyennant la construction d'un chemin latéral le long de la nouvelle courbe de raccordement 10/1 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la construction du chemin latéral précité, ainsi que pour la construction d'un chemin de service "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 8 de la ligne ferroviaire 59 Berchem-Gand-Dampoort à Beveren moyennant la construction d'un chemin latéral le long de la nouvelle courbe de raccordement 10/1 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la construction du chemin latéral précité, ainsi que pour la construction d'un chemin de service | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 8 op de spoorlijn 59 Berchem-Gent-Dampoort te Beveren machtigt mits het aanleggen van een langsweg naast de nieuwe verbindingsbocht 10/1 en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde langsweg alsook voor de aanleg van een dienstweg van openbaar nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 16 MAI 2006. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 8 de la ligne ferroviaire 59 Berchem-Gand-Dampoort à Beveren moyennant la construction d'un chemin latéral le long de la nouvelle courbe de raccordement 10/1 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la construction du chemin latéral précité, ainsi que pour la construction d'un chemin de service ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 16 MEI 2006. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 8 op de spoorlijn 59 Berchem-Gent-Dampoort te Beveren machtigt mits het aanleggen van een langsweg naast de nieuwe verbindingsbocht 10/1 en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde langsweg alsook voor de aanleg van een dienstweg van openbaar nut verklaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | artikel 4; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que le dédoublement de la ligne ferroviaire 10 et plus | Overwegende dat de ontdubbeling van de spoorlijn 10 en meer bepaald de |
particulièrement la construction d'une courbe de raccordement L10 - | aanleg van een verbindingsbocht L10 - L59 richting Gent te Beveren de |
L59 direction Gand à Beveren nécessite l'adaptation de | aanpassing vergt van de plaatselijke wegeninfrastructuur; |
l'infrastructure des routes locales; | |
Considérant que les travaux mentionnés ci-dessus donnent | Overwegende dat bovengenoemde werken de gelegenheid geven om in het |
l'opportunité, dans l'intérêt de la sécurité routière et ferroviaire, | belang van de veiligheid van het weg- en spoorverkeer overweg nr. 8 af |
de supprimer le passage à niveau n° 8; | te schaffen; |
Considérant que la construction d'un chemin latéral constitue, d'un | Overwegende dat de aanleg van een langsweg vanuit technisch, |
point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution | landschappelijk en financieel oogpunt de meest optimale oplossing |
la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par | vormt voor eventuele verkeersproblemen veroorzaakt door de afschaffing |
la suppression du passage à niveau n° 8; | van overweg nr. 8; |
Considérant le plan n° L10/1-5/0 qui décrit les travaux nécessaires | Overwegende het plan nr. L10/1-5/0 dat de werken beschrijft nodig voor |
pour la construction du chemin latéral précité situé au sud de la | de aanleg van de bovengenoemde langsweg ten zuiden van de |
courbe de raccordement, ainsi que pour la construction d'un chemin de | verbindingsbocht, alsook voor de aanleg van een bedieningsweg/fietspad |
service/piste cyclable au nord de la liaison ferroviaire précitée et | ten noorden van genoemde spoorverbinding en dat de beschreven werken |
que les travaux décrits sont conformes à la solution précitée; | beantwoorden aan de bovenstaande oplossing; |
Considérant que la commune de Beveren a donné son accord sur le projet | Overwegende dat de gemeente Beveren akkoord gaat met het voorgestelde |
proposé pour supprimer le passage à niveau n° 8; | project ter afschaffing van overweg nr. 8; |
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au | Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het |
plan n° G-0101-01/002 et situées sur le territoire de la commune de | plan nr. G-0101-01/002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Beveren est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; | Beveren nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; |
Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans | Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan |
précités ont été soumis; | voornoemde plannen onderworpen werden; |
Considérant qu'il est opportun d'effectuer les travaux pour la | Overwegende dat het aangewezen is de werken ter afschaffing van de |
suppression du passage à niveau n° 8 conjointement avec la | overweg nr. 8 uit te voeren samen met de aanleg van de |
construction de la courbe de raccordement L59-L10 et que la nécessité | verbindingsbocht L59-L10 en dat de noodzaak van een goede |
d'une bonne desserte ferroviaire de la zone portuaire Anvers-rive | spoorbediening van het havengebied Antwerpen-linkeroever de aanleg van |
gauche donne à la construction de la courbe de raccordement en | de kwestieuze verbindingsbocht een dringend karakter geeft; |
question un caratère d'urgence; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 8 |
8 de la ligne ferroviaire 59 à Beveren, moyennant la construction d'un | op de spoorlijn 59 te Beveren mits het aanleggen van een langsweg |
chemin latéral le long de la courbe de raccordement 10/1 tel | naast de nieuwe verbindingsbocht 10/1 zoals aangegeven op het werkplan |
qu'indiqué au plan de travaux n° L10/1-5/0, annexé au présent arrêté. | nr. L10/1-5/0, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour la construction du chemin |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van genoemde langsweg, |
latéral précité ainsi que pour la construction du chemin de service en | alsook voor de aanleg van kwestieuze bedieningsweg de onmiddellijke |
question, la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au | inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. G-0101-01/002, |
plan n° G-0101-01/002, annexé au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession | benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet |
amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet | overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 |
1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure | april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende |
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité | omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
publique. Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |