Arrêté royal relatif aux modalités de la conservation des archives dans les guichets d'entreprises agréés | Koninklijk besluit betreffende de nadere regels inzake het bewaren van archieven in de erkende ondernemingsloketten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
16 MAI 2004. - Arrêté royal relatif aux modalités de la conservation | 16 MEI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de nadere regels inzake |
des archives dans les guichets d'entreprises agréés | het bewaren van archieven in de erkende ondernemingsloketten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une banque-carrefour | Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
notamment l'article 43, premier alinéa, 6°; | houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 43, eerste lid, 6°; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 avril 2003; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis 35.906/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2003; | april 2003; Gelet op advies 35.906/l van de Raad van State, gegeven op 6 november |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, | 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par documents d'archives, on entend au sens du présent |
Artikel 1.Onder archiefdocumenten in de zin van dit besluit worden |
arrêté tous les documents, quel que soit la forme ou le support qui | verstaan alle documenten, ongeacht de vorm of de drager, die |
résultent de l'inscription des entreprises commerciales et artisanales | voortvloeien uit de inschrijving van handels- en ambachtsondernemingen |
dans la banque-carrefour des entreprises et qui sont conservés par les | in de Kruispuntbank van Ondernemingen en die worden bewaard door de |
guichets d'entreprises agréés. | erkende ondernemingsloketten. |
Art. 2.Les documents d'archives visés à l'article 1er sont conservés |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde archiefdocumenten worden in goede, |
dans un bon état, classés et accessibles, conformément au plan de | geordende en toegankelijke staat en overeenkomstig het in artikel 4 |
gestion des archives visé à l'article 4. | bedoelde archiefbeheersplan bewaard. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Middenstand wijst onder de ambtenaren |
désigne un responsable des archives parmi les fonctionnaires de niveau | |
1 de la Direction générale de la Politique P.M.E. du Service public | van niveau 1 van de Algemene Directie voor het K.M.O.-beleid van de |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie een |
archiefverantwoordelijke aan. | |
Art. 4.Le responsable des archives visé à l'article 3 établit un plan |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde archiefverantwoordelijke stelt een |
de gestion des archives, dans lequel sont mentionnés, pour chaque | archiefbeheersplan op, waarin voor elke serie of categorie |
série ou catégorie de documents d'archives, le délai de conservation | archiefdocumenten, de bewaartermijn en de definitieve bestemming, |
et la destination définitive, à savoir la destruction ou la conservation permanente. | namelijk vernietiging of permanente bewaring, worden vermeld. |
Le responsable des archives est chargé du contrôle de l'exécution du | De archiefverantwoordelijk staat in voor het toezicht op de uitvoering |
plan de gestion des archives. | van het archiefbeheersplan. |
Art. 5.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |