Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 6 au 10 novembre 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 6 au 10 novembre 2002 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de overstromingen die plaatsgevonden hebben van 6 tot 10 november 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
16 MAI 2004. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique 16 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij de overstromingen die
les inondations qui se sont produites du 6 au 10 novembre 2002 sur le plaatsgevonden hebben van 6 tot 10 november 2002 op het grondgebied
territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en
de cette calamité waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Overwegende dat er overstromingen, als gevolg van overvloedige
Considérant que des inondations, consécutives à des pluies abondantes, regenval, plaatsgevonden hebben op het grondgebied van verschillende
se sont produites sur le territoire de plusieurs communes du 6 au 10 gemeenten van 6 tot 10 november 2002;
novembre 2002;
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 16 janvier Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
2003 relatif aux précipitations atmosphérique du 6 au 10 novembre België van 16 januari 2003 betreffende de atmosferische neerslag van 6
2002; tot 10 november 2002;
Considérant que la quantité de pluie cumulée tombée dans la période Overwegende dat de gecumuleerde neerslaghoeveelheid die in de periode
analysée par l'Institut royal météorologique de Belgique présente une gevallen is die door het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
récurrence moyenne supérieure à vingt ans; België onderzocht werd, een gemiddelde terugkeerperiode heeft die
Considérant que les inondations du 6 au 10 novembre 2002 présentent un hoger is dan twintig jaar; Overwegende dat de overstromingen van 6 tot 10 november 2002 een
caractère exceptionnel; uitzonderlijk karakter heeft;
Vu les rapports des gouverneurs des provinces concernées relatifs à Gelet op de verslagen van de gouverneurs van de betrokken provincies
l'importance des dégâts provoqués par ces inondations; betreffende het belang van de schade veroorzaakt door deze
overstromingen;
Considérant que ces inondations ont provoqué des dégâts importants Overwegende dat deze overstromingen aanzienlijke schade veroorzaakt
dont l'estimation du montant global est supérieure à 1.250.000 euros hebben waarvan de raming van het globale bedrag hoger ligt dan
et l'estimation du montant moyen par dossier familial est supérieure à 1.250.000 euro en de raming van het gemiddeld bedrag per gezinsdossier
5.000 euros; hoger ligt dan 5.000 euro;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2003; april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 20 oktober 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les inondations qui se sont produites du 6 au 10 novembre

Artikel 1.De overstromingen die plaatsgevonden hebben van 6 tot 10

2002 sur le territoire de plusieurs communes sont considérées comme november 2002 op het grondgebied van verschillende gemeenten, wordt
une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van
1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

natuurrampen.

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp wordt beperkt tot

dont les noms figurent ci-après : de gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt :
Province d'Anvers : Provincie Antwerpen :
Boechout; Boechout;
Bornem; Bornem;
Edegem; Edegem;
Hove; Hove;
Lierre; Lier;
Lint; Lint;
Sint-Amands; Sint-Amands;
Zoersel. Zoersel.
Province du Brabant wallon : Provincie Waals-Brabant :
Braine-le-Château; Kasteelbrakel;
Genappe; Genepiën;
Province de Hainaut : Provincie Henegouwen :
Celles; Celles;
Chimay. Chimay.
Province de Luxembourg : Provincie Luxemburg :
Florenville; Florenville;
Nassogne; Nassogne;
Paliseul; Paliseul;
Rendeux. Rendeux.
Province de Flandre orientale : Provincie Oost-Vlaanderen :
Alost; Aalst;
Beveren; Beveren;
Gand; Gent;
Haaltert; Haaltert;
Merelbeke; Merelbeke;
Tamise; Temse;
Wetteren; Wetteren;
Wichelen. Wichelen.
Province du Brabant flamand : Provincie Vlaams-Brabant :
Aarschot; Aarschot;
Asse; Asse;
Gooik. Gooik.
Province de Flandre occidentale : Provincie West-Vlaanderen :
Dixmude; Diksmuide;
Hooglede; Hooglede;
Ypres; Ieper;
Koksijde; Koksijde;
Roulers. Roeselare.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2004. Gegeven te Brussel, 16 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^