← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 2001 relatif au conseil fédéral de police et l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant désignation des membres du conseil fédéral de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 2001 relatif au conseil fédéral de police et l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant désignation des membres du conseil fédéral de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 2001 betreffende de federale politieraad en van het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 tot aanwijzing van de leden van de federale politieraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 2001 relatif au conseil fédéral de police et l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant désignation des membres du conseil fédéral de police | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 2001 betreffende de federale politieraad en van het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 tot aanwijzing van de leden van de federale politieraad |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment les articles 6 et 7; | geïntregreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu l'arrêté royal du 3 novembre 2001 relatif au conseil fédéral de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 2001 betreffende de |
police, notamment l'article 10; | federale politieraad, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant désignation des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 tot aanwijzing van |
du conseil fédéral de police, notamment l'article 1er; | de leden van de federale politieraad, inzonderheid op artikel 1; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister |
Ministre de l'Intérieur et sur avis de Nos Ministres qui en ont | van Binnenlandse Zaken en op advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 10, premier alinéa, de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In artikel 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 |
novembre 2001 relatif au conseil fédéral de police, les mots « | november 2001 betreffende de federale politieraad worden de woorden « |
L'administration de la Direction générale de la Police générale du | De administratie van de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie |
Royaume » sont remplacés par les mots : « le Secrétariat administratif | » vervangen door de woorden : « het Administratief en technisch |
et technique ». | Secretariaat ». |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 octobre 2001 |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 |
portant désignation des membres du conseil fédéral de police, les mots | tot aanwijzing van de leden van de federale politieraad, worden de |
: | woorden : |
-« M. F. Evers » sont remplacés par les mots « M. W. Bruggeman », | -« De heer F. Evers » vervangen door de woorden « De heer W. Bruggeman », |
- « M. F. Koekelberg » par les mots « M. P. Van Tigchelt », | - « De heer F. Koekelberg » door de woorden « De heer P. Van Tigchelt », |
- « M. T. Lamiroy » par les mots « M. P. Pétry », | - « De heer T. Lamiroy » door de woorden « De heer Pascal Pétry », |
- « Mme A.Thily » par les mots « M. G. Ladrière », | - « Mevr. A. Thily » door de woorden « De heer G. Ladrière », |
- « M. Y. Minne, magistrat de surveillance » par les mots « M. D. | - « De heer Y. Minne, toezichtsmagistraat » door de woorden « De heer |
Bernard, procureur fédéral », | D. Bernard, federale procureur », |
- « Mme A. De Maeght » par les mots « M. M. Demeulemeester », | - « Mevr. A. De Maeght » door de woorden « De heer M. Demeulemeester », |
- « M. J. Van Gompel » par les mots « M. G. Jeanjot ». | - « De heer J. Van Gompel » door de woorden « De heer G. Jeanjot ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 7 mai 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 7 mei 2004. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Art. 4.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Zaken worden, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 16 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |