Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2015 relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre de base des services de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 2015 betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten |
---|---|
16 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 2015 relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre de base des services de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | 16 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 2015 betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel |
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 | 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
avril 2002; Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2015 relatif à la formation de base | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2015 betreffende de |
des membres du personnel du cadre de base des services de police; | basisopleiding van de personeelsleden van het basiskader van de |
politiediensten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 22 janvier | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 22 januari 2024; |
2024; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 février 2024; | d.d. 20 februari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 11 mars | 11 maart 2024; |
2024; Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 13 mars 2024; | Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 13 maart |
Vu le protocole de négociation n° 588/1 du comité de négociation pour | 2024; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 588/1 van het |
les services de police, conclu le 29 mai 2024; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 29 mei 2024; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 8 april 2024 |
Conseil d'Etat le 8 avril 2024, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision de la section de législation du Conseil d'Etat | Overwegende de beslissing van de afdeling wetgeving van de Raad van |
de ne pas rendre d'avis; | State om geen advies te verlenen; |
Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 40/1, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 |
Artikel 1.In artikel 40/1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
septembre 2015 relatif à la formation de base des membres du personnel | 24 september 2015 betreffende de basisopleiding van de personeelsleden |
du cadre de base des services de police, inséré par l'arrêté royal du | van het basiskader van de politiediensten, ingevoegd bij het |
28 septembre 2016, les mots "la formation visée aux articles 21 et 22 | koninklijk besluit van 28 september 2016, worden de woorden "de |
opleiding bedoeld in de artikelen 21 en 22 van het koninklijk besluit | |
de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base | van 20 november 2001 betreffende de basisopleidingen van de |
des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police | personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten en |
et portant diverses dispositions transitoires", sont remplacés par les | houdende diverse overgangsbepalingen" vervangen door de woorden "de |
mots "la formation visée à l'article 40/2". | opleiding bedoeld in artikel 40/2". |
Art. 2.Dans le chapitre Vbis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In hoofdstuk Vbis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 28 septembre 2016, sont insérés les articles 40/2 et 40/3 | koninklijk besluit van 28 september 2016, worden de artikelen 40/2 en |
rédigés comme suit : | 40/3 ingevoegd, luidende: |
" Art. 40/2.La formation de base accélérée vise l'intégration dans le |
" Art. 40/2.De versnelde basisopleiding beoogt de integratie in het |
milieu policier et l'acquisition des compétences policières de base. | politioneel midden en de verwerving van politionele basiscompetenties. |
Elle comprend : | Ze omvat: |
1° des modules de formation d'une durée totale d'au minimum 550 | 1° opleidingsmodules met een gezamenlijke duurtijd van minimum 550 |
heures; | uur; |
2° des stages de formation d'au minimum deux semaines. | 2° opleidingsstages van minimum twee weken. |
La formation comprend au moins les modules suivants : | De opleiding omvat ten minste de volgende modules: |
a) la place et le rôle de l'aspirant dans une école de police; | a) de plaats en de rol van de aspirant in een politieschool; |
b) la place, la fonction et le rôle de la police dans notre société; | b) de plaats, de functie en de rol van de politie in onze samenleving; |
c) la place, la fonction et le rôle des cadres au sein de la police | c) de plaats, de functie en de rol van de kaders in de geïntegreerde |
intégrée; | politie; |
d) les compétences techniques de base; | d) technische basiscompetenties; |
e) initiation aux procédés policiers primaires; | e) initiatie in primaire politionele processen; |
f) ordre public et opérations policières générales; | f) openbare orde en algemene politieoperaties; |
g) police de proximité; | g) de gemeenschapsgerichte politiezorg; |
h) approche des phénomènes courants; | h) de aanpak van courante fenomenen; |
i) approche des situations spécifiques; | i) de aanpak van specifieke situaties; |
j ) phénomènes d'actualité; | j) actualiteitsfenomenen; |
k ) entraînement physique et mental; | k) fysieke en mentale training; |
l) maîtrise de la violence; | l) geweldbeheersing; |
m) deuxième langue. | m) tweede taal. |
Art. 40/3.Le chapitre V de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif |
Art. 40/3.Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 20 november 2001 |
aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel | betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het |
des services de police et portant diverses dispositions transitoires | operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse |
est d'application conforme à l'évaluation, aux examens et à la | overgangsbepalingen is van overeenkomstige toepassing op de |
réussite de la formation visée à l'article 40/2.". | beoordeling, de examens en het slagen van de in artikel 40/2 bedoelde opleiding.". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2023. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2024. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |