← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique en ce qui concerne les remorques tirées par des bicyclettes dans le cadre de projets-pilotes pour le transport de marchandises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique en ce qui concerne les remorques tirées par des bicyclettes dans le cadre de projets-pilotes pour le transport de marchandises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg met betrekking tot de door fietsen getrokken aanhangwagens in het kader van pilootprojecten voor het goederenvervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
16 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre | 16 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1975 portant règlement général sur la police de la circulation | van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
routière et de l'usage de la voie publique en ce qui concerne les | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg met betrekking tot |
remorques tirées par des bicyclettes dans le cadre de projets-pilotes | de door fietsen getrokken aanhangwagens in het kader van |
pour le transport de marchandises | pilootprojecten voor het goederenvervoer |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie | reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de |
publique; | openbare weg; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 67.284 du Conseil d'Etat donné le 25 mai 2020, en | Gelet op het advies 67.284 van de Raad van State, gegeven op 25 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la résolution votée à la Chambre des représentants le 20 | Overwegende de resolutie van de Kamer van volksvertegenwoordigers |
février 2020 (Doc. parlem., 55-581/7); | gestemd op 20 februari 2020 (Parlem. stukken, 55-581/7); |
Sur la proposition du Ministre la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 82.4.2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
Artikel 1.Artikel 82.4.2 van koninklijk besluit van 1 december 1975 |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van |
de l'usage de la voie publique, modifié par l'arrêté du 18 décembre | het gebruik van de openbare weg, gewijzigd bij het besluit van 18 |
2002, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | december 2002, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Toutefois, les remorques utilisées dans le cadre de projets-pilotes | "Echter, de aanhangwagens gebruikt in het kader van pilootprojecten |
pour le transport de marchandises peuvent, dans les conditions | |
déterminées par les autorités compétentes, avoir une largeur de | voor het goederenvervoer mogen, onder de door de bevoegde overheden |
maximum 1,20 mètre. ». | bepaalde voorwaarden, een breedte hebben van maximum 1,20 meter.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |