Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la non-discrimination | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de non-discriminatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 mars 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la non-discrimination (1) | en distributie, betreffende de non-discriminatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la non-discrimination. | en distributie, betreffende de non-discriminatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 20 mars 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019 |
Non-discrimination (Convention enregistrée le 8 avril 2019 sous le | Non-discriminatie (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2019 onder |
numéro 151281/CO/149.01) | het nummer 151281/CO/149.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des électriciens : installation et distribution. | Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. |
Pour l'application de cette convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Principes généraux | HOOFDSTUK II. - Algemene principes |
Art. 2.Toute entreprise relevant de la compétence de la |
Art. 2.Elke onderneming die ressorteert onder de bevoegdheid van het |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
distribution respectera, avec effet au 1er janvier 2019, la clause de | zal, met ingang van 1 januari 2019, de volgende |
non-discrimination suivante : Les travailleurs et les employeurs sont tenus de respecter toutes les règles de bienséance, de bonnes moeurs et de politesse, y compris à l'égard de visiteurs. Cela implique également l'abstention de toute forme de racisme et de discrimination et le traitement de toute personne avec le respect humain nécessaire pour la dignité, les sentiments et la conviction de chacun. Toute forme de racisme et sexisme verbal est par conséquent interdite, ainsi que la diffusion d'écrits et de tracts racistes et sexistes. De même, il n'y a aucune place dans l'entreprise pour la stigmatisation et l'humiliation des LGTBI. Est également interdite toute forme de discrimination basée sur l'âge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la croyance ou la philosophie de vie, les convictions politiques, l'affiliation syndicale, la langue, l'état de santé actuel ou futur, le handicap, les propriétés physiques ou génétiques et l'origine sociale, le sexe, la nationalité, la race, la couleur de peau, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique. | non-discriminatieclausule in acht nemen : Werknemers en werkgevers zijn ertoe gehouden alle regels van welvoeglijkheid, goede zeden en beleefdheid in acht te nemen, inclusief ten aanzien van bezoekers. Dit impliceert ook een zich onthouden van elke vorm van racisme en discriminatie en een bejegenen van iedereen met dezelfde nodige menselijke eerbied voor éénieders waardigheid, gevoelens en overtuiging. Verboden is bijgevolg elke vorm van verbaal racisme en seksisme, alsook het verspreiden van racistische en seksistische lectuur en pamfletten. Er is binnen de onderneming evenmin plaats voor stigmatisering en vernedering van holebi's en transgenders. Ook elke discriminatie op grond van leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, fortuin, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, syndicale overtuiging, taal, gezondheidstoestand, een handicap, fysieke of genetische eigenschappen en sociaal origine, geslacht, nationaliteit, een zogenaamd ras, huidskleur, afkomst, nationale of etnische afstamming is verboden. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace l'annexe |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bijlage bij |
à la convention collective de travail du 12 décembre 2018 relative à | de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 inzake |
la formation, l'innovation et aux services et conseils technologiques, | vorming, innovatie en technologische dienst- en adviesverlening, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
installation et distribution, enregistrée le 22 janvier 2019 sous le | en distributie, geregistreerd op 22 januari 2019 onder het nummer |
numéro 150206/CO/149.01. | 150206/CO/149.01. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, mits een opzegging |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht |
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : | aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2021. | Deze opzegging kan ten vroegste ingaan vanaf 1 januari 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS . | K. PEETERS |