Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 février 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité" (1) | buurtwerken of -diensten leveren" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 février 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité". | buurtwerken of -diensten leveren". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Bijlage Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 28 février 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019 |
Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les | Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" |
(Convention enregistrée le 22 mars 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 maart 2019 onder het nummer |
151108/CO/322.01) | 151108/CO/322.01) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken |
travaux ou services de proximité. | of -diensten leveren. |
Art. 4.L'article A.2. de la convention collective de travail du 9 |
Art. 4.Artikel A.2. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
novembre 2005 (78445/CO/322.01) relative à l'institution d'un "Fonds | november 2005 (78445/CO/322.01) tot oprichting van een "Fonds voor |
de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité" et à la fixation de ses statuts, est | -diensten leveren" en tot vaststelling van zijn statuten, wordt als |
remplacé comme suit : | volgt vervangen : |
"La sous-commission paritaire décide d'instituer un "Fonds de sécurité | "Het paritair subcomité beslist een "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" op te |
services de proximité", communément appelé "Fonds social pour les | richten, gewoonlijk "Sociaal Fonds voor de dienstencheques" genoemd, |
titres-services", dont les statuts sont joints en annexe.". | waarvan de statuten gevoegd zijn in bijlage.". |
Art. 5.L'article B.1., alinéa 1er de la convention collective de |
Art. 5.Artikel B.1., 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 9 novembre 2005 (78445/CO/322.01) relative à l'institution | van 9 november 2005 (78445/CO/322.01) tot oprichting van een "Fonds |
d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées | voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken |
fournissant des travaux ou services de proximité" et à la fixation de | of -diensten leveren" en tot vaststelling van zijn statuten, wordt als |
ses statuts, est remplacé comme suit : | volgt vervangen : |
"Il est institué à partir du 1er janvier 2005 un fonds de sécurité | "Er wordt vanaf 1 januari 2005 een fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence, "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises | opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité", communément | die buurtwerken of -diensten leveren", gewoonlijk "Sociaal Fonds voor |
appelé "Fonds social pour les titres-services".". | de dienstencheques" genoemd.". |
Art. 6.L'article 16, alinéa 1er de la convention collective de |
Art. 6.Artikel 16, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 9 novembre 2005 (78445/CO/322.01) relative à l'institution | van 9 november 2005 (78445/CO/322.01) tot oprichting van een "Fonds |
d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées | voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken |
fournissant des travaux ou services de proximité" et à la fixation de | of -diensten leveren" en tot vaststelling van zijn statuten, wordt als |
ses statuts, est remplacé comme suit : | volgt vervangen : |
"Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés chaque année au 30 juin.". Art. 7.La présente convention collective de travail entre rétroactivement en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
"Elk jaar op 30 juni worden de rekeningen afgesloten van het verlopen dienstjaar.". Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt retroactief in werking op 1 januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht genomen, door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |