Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement des activités relatives à l'Approche stratégique de la Gestion des Produits chimiques | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2016 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering van de activiteiten betreffende de Strategische Aanpak voor het Internationale Beleid van Chemische Producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
16 JUIN 2016. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 16 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële |
l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 à l'UNEP Chemicals de | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2016 aan de |
l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement des | UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het |
activités relatives à l'Approche stratégique de la Gestion des | kader van de financiering van de activiteiten betreffende de |
Strategische Aanpak voor het Internationale Beleid van Chemische | |
Produits chimiques (SAICM) | Producten (SAICM) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses | Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion | Overwegende de uitwerking van een strategische aanpak van het |
internationale des produits chimiques demandée par le sommet mondial | internationale beleid inzake chemische producten gevraagd door de |
pour le développement durable; | wereldtop voor duurzame ontwikkeling; |
Considérant l'approche stratégique de la gestion des produits | Overwegende de strategische aanpak voor het beheer van chemicaliën, |
chimiques, qui a été adoptée à Dubaï le 6 février 2006; | tot stand gekomen te Dubai op 6 februari 2006; |
Considérant les résultats des conférences internationales sur la | Overwegende de resultaten van de internationale conferenties inzake |
gestion des produits chimiques qui ont eu lieu en février 2006, en mai | het beleid inzake chemische producten die hebben plaats gevonden in |
2009, en septembre 2012 et en septembre-octobre 2015; | februari 2006, mei 2009, september 2012 en september-oktober 2015; |
Considérant que les activités SAICM sont nécessaires à la mise en | Overwegende dat de SAICM-activiteiten nodig zijn voor de toepassing |
oeuvre de la réglementation européenne et nationale pour diverses | van de Europese en nationale regelgeving voor verschillende |
catégories de produits chimiques et à la mise en oeuvre de la | categorieën van chemische producten en voor de toepassing van de |
réglementation des pays en voie de développement; | regelgeving in de ontwikkelingslanden; |
Considérant que les activités de SAICM doivent être financées en 2016 | Overwegende dat de activiteiten van SAICM in 2016 dienen bekostigd te |
et que l'autorité fédérale belge se doit de contribuer au bon | worden en dat de Belgische federale overheid zich verplicht ziet bij |
fonctionnement de cette approche stratégique; | te dragen tot de goede werking van deze strategische aanpak; |
Considérant que la Convention de Rotterdam constitue un cadre idéal | Overwegende dat het Verdrag van Rotterdam, een ideaal kader instelt |
pour l'exécution d'activités concernant les produits chimiques | voor de uitwerking van activiteiten betreffende gevaarlijke chemische |
dangereux; | producten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 20.000 euros, à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 20.000 euro, aan te rekenen op het krediet |
inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 | voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 |
(programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé | (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
l'année budgétaire 2016 est alloué à l'UNEP Chemicals de | begrotingsjaar 2016 wordt verleend aan de UNEP Chemicals van de |
l'Organisation des Nations unies, à titre de contribution de | Organisatie van de Verenigde Naties, als Belgische federale bijdrage |
l'autorité fédérale belge pour l'année 2016. | voor het jaar 2016. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Intitulé du compte : UNEP Euro account n° 6161603755 | Titularishouder : UNEP Euro account nr. 6161603755 |
J.P. Morgan A.G. | J.P. Morgan A.G. |
Junghofstrasse 14 | Junghofstrasse 14 |
60311 Frankfurt/Main, Germany | 60311 Frankfurt/Main, Germany |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Numéro IBAN : DE 56 5011 0800 6161 6037 55 | IBANnummer : DE 56 5011 0800 6161 6037 55 |
Référence : M1-32CPL-000264 | Referentie : M1-32CPL-000264 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté, et dès présentation de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is, en de aanvraag tot |
paiement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële |
par l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies. | staat, afgeleverd door UNEP Chemicals van de Organisatie van de |
Verenigde Naties. | |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie non utilisée de la contribution financière mentionné ci-dessus, | staat, zal, het niet benutte gedeelte van de hogervermelde financiële |
sera remboursée par UNEP FUND au Service public fédéral Santé | bijdrage, door UNEP FUND worden terugbetaald aan de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste | Leefmilieu, op de IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de |
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Recettes diverses ». | Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
ontvangsten". Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M.-C. MARGHEM | Mevr. M.-C. MARGHEM |