Arrêté royal octroyant une subvention de 23.000 euros à la « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » pour l'année budgétaire 2015 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage van 23.000 euro aan de « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » voor het begrotingsjaar 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 JUIN 2015. - Arrêté royal octroyant une subvention de 23.000 euros | 16 JUNI 2015. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
à la « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » pour l'année budgétaire | toelage van 23.000 euro aan de « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw |
2015 | » voor het begrotingsjaar 2015 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2015, notamment la section 12 - SPF Justice; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; |
Considérant qu'un crédit de quarante-six mille euros (46.000 euros) | Overwegende dat een krediet van zes en veertigduizend euro (46.000 |
est inscrit à la division organique 40, programme d'activité 31, | euro) op de organisatieafdeling 40, activiteitenprogramma 31, |
allocation de base 33.00.13 du budget administratif du Service Public | basisallocatie 33.00.13 van de administratieve begroting van het |
Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2015; | Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2015 is |
ingeschreven; | |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve- en begrotingscontrole; |
Vu l'avis favorable émis par l'Inspection des Finances le 5 février | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 5 |
2015; | februari 2015; |
Considérant que la « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » est un | Overwegende dat de « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » is een |
réseau de 28 organisations non gouvernementales de défense des droits | netwerk van 28 niet-gouvernementele organisaties voor de verdediging |
de l'enfant; | van de rechten van het kind; |
Considérant que la « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » veille au | Overwegende dat de « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw » die tot |
respect des obligations et de l'exécution par la Belgique de la | doel heeft te waken over de naleving en de toepassing van de Conventie |
Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, tant en | of Verenigde Naties betreffende de rechten van het kind in België en |
Belgique qu'à l'étranger; | buitenland; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2015, une subvention de |
Artikel 1.Er wordt voor het jaar 2015 een subsidie van drie en |
vingt-trois mille euros (23.000 euros) à la « Kinderrechtencoalitie | twintigduizend euro (23.000 euro) aan de vzw « Kinderrechtencoalitie |
Vlaanderen vzw » qui a pour but de veiller au respect et à | Vlaanderen » toegekend, die tot doel heeft te waken over de naleving |
l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant en | en de toepassing van de Conventie betreffende de rechten van het kind |
Belgique. | in Belgïe. |
Cette subvention sert à couvrir les frais de personnel et de | Deze toelage is een financiële bijdrage om gedurende de periode van 1 |
fonctionnement pendant la période du 1er janvier au 31 décembre 2015. | januari tot 31 december 2015 de personeels-en werkingskosten te dekken. |
Art. 2.La subvention est imputable à charge de l'allocation de base |
Art. 2.Deze subsidie wordt aangerekend op basisallocatie 31. 33.00.13 |
31.33.00.13 de la division organique 40 du budget administratif du SPF | van de organisatieafdeling 40 van de administratieve begroting van de |
Justice pour l'année budgétaire 2015. | FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2015. |
Art. 3.§ 1.La subvention sera payée en 2 tranches, se ventilant comme |
Art. 3.§ 1.De subsidie zal in twee schijven worden betaald, |
suit : | uitgesplitst als volgt : |
- Une première tranche (75 %) de dix-sept mille deux cent cinquante | - Een eerste schijf (75 %) van zeventien duizend twee honderd en |
euros (17.250 euros) sera liquidée après la signature du présent | vijftig euro (17.250 euro) zal na ondertekening van dit besluit worden |
arrêté. | betaald. |
- Le solde (25 %) de cinq mille sept cent cinquante euros (5.750 | - Het saldo (25 %) van vijfduizend zeven honderd en vijftig euro |
euros) sera liquidé sur présentation des pièces justificatives | (5.750 euro) zal worden betaald op voorlegging van de bewijsstukken |
relatives à la période à laquelle la subvention se rapporte, et du | betreffende de periode waarop de subsidie betrekking heeft, en van de |
compte de résultats et du bilan 2015 de l'asbl. | resultaatsrekening en de balans van de vzw voor het jaar 2015. |
- Les pièces justificatives seront transmises au Service Public | - De bewijsstukken zullen aan de Federale Overheidsdienst Justitie ten |
Fédéral Justice pour le 15 juin 2016 au plus tard. | laatste op 15 juni 2016 worden toegezonden. |
§ 2. Le paiement du solde sera également tributaire de la présentation | § 2. De betaling van het saldo zal ook afhankelijk zijn van de |
d'un rapport des activités réalisées durant la période à laquelle la | indiening van een activiteitenverslag betreffende de periode waarop de |
subvention se rapporte. | toelage betrekking heeft. |
§ 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et certifiées | § 3.Alle facturen en nota's zullen gedateerd, ondertekend en voor echt |
sincères et véritables par les coordinateurs de la « | verklaard worden door de coördinatoren van de « Kinderrechtencoalitie |
Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw ». La justification de | Vlaanderen vzw ».De vrijstelling van btw dient op de facturen te |
l'exonération de la T.V.A. doit être mentionnée sur les factures. | worden vermeld. |
Art. 4.Les montants seront versés sur le compte n° BE50 8939 4402 |
Art. 4.De bedragen zullen gestort worden op rekeningnummer BE50 8939 |
8418 (BIC VDSP BE 91) de la « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw ». | 4402 8418 (BIC VDSP BE 91) van de « Kinderrechtencoalitie Vlaanderen vzw ». |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2015. | Gegeven te Brussel 16 juni 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |