Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2005
← Retour vers "Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Malines "
Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Malines Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te Mechelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
16 JUIN 2005. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du 16 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder
tribunal de commerce de Malines reglement van de rechtbank van koophandel te Mechelen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84,
17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de
l'article 86, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970, wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 88, gewijzigd door de
l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article 90, wet van 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd door de wet van 17
modifié par la loi du 22 décembre 1998, l'article 91, modifié par les februari 1997, op artikel 90, gewijzigd bij de wet van 22 december
lois des 3 août 1992, 11 juillet 1994 et 28 mars 2000, l'article 92, 1998, op artikel 91, gewijzigd bij de wetten van 3 augustus 1992, 11
modifié par les lois des 3 août 1992 et 28 novembre 2000 et les juli 1994 en 28 maart 2000, op artikel 92, gewijzigd bij de wetten van
articles 93, 95 et 96; 3 augustus 1992 en 28 november 2000 en op de artikelen 93, 95 en 96;
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1970 fixant le règlement particulier Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling
van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te
du tribunal de commerce de Malines, modifié par les arrêtés royaux des Mechelen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 juni 1979, 10
14 juin 1979, 10 avril 1990, 11 avril 1999 et 25 mai 1999; april 1990, 11 april 1999 en 25 mei 1999;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep
Vu l'avis du premier président de la cour d'appel d'Anvers, du premier te Antwerpen, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te
président de la cour du travail d'Anvers, du procureur général près la Antwerpen, van de procureur-generaal bij het hof van beroep te
cour d'appel d'Anvers, du président du tribunal de commerce de Antwerpen, van de voorzitter van de rechtbank van koophandel te
Malines, du procureur du Roi de Malines, du greffier en chef du Mechelen, van de procureur des Konings te Mechelen, van de
tribunal de commerce de Malines et de l'assemblée du bâtonnier de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Mechelen en van de
l'Ordre des avocats de Malines; stafhouder van de Orde van advocaten te Mechelen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tribunal de commerce de Malines est composé de six

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Mechelen bestaat uit zes

chambres. kamers.

Art. 2.L'introduction des causes se fait le mercredi devant la

Art. 2.De inleiding van de zaken geschiedt op woensdag voor de eerste

première chambre, à l'exception des constatations en matière de kamer, met uitzondering van de betwistingen inzake faillissement en
faillite et de concordat judiciaire, lesquelles sont introduites le gerechtelijk akkoord, die worden ingeleid op maandag voor de tweede
lundi devant la deuxième chambre et des procédures en référé, kamer en de zaken in kort geding die worden ingeleid op dinsdag voor
lesquelles sont introduites le mardi devant la cinquième chambre. de vijfde kamer.
L'introduction devant le bureau d'assistance judiciaire se fait le De inleiding voor het bureau van rechtsbijstand geschiedt op maandag
lundi devant la deuxième chambre. voor de tweede kamer.

Art. 3.Les chambres siègent comme suit :

Art. 3.De kamers houden zitting als volgt :

la première chambre : le mercredi; de eerste kamer : op woensdag;
la deuxième chambre : le lundi; de tweede kamer : op maandag;
la troisième chambre : le vendredi; de derde kamer : op vrijdag;
la quatrième chambre : les premier, deuxième et quatrième mardi du mois; de vierde kamer : de eerste, tweede en vierde dinsdag van de maand;
la cinquième chambre : le mardi; de vijfde kamer : op dinsdag;
la sixième chambre : le jeudi. de zesde kamer : op donderdag.

Art. 4.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des

Art. 4.De kamers kunnen, naar gelang van de behoeften van de dienst,

audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dagen en de uren
heures, avec l'accord du président du tribunal. bepalen in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank.

Art. 5.Le président du tribunal peut aussi, lorsque les besoins du

Art. 5.Indien de behoeften van de dienst het vergen kan de voorzitter

service l'exigent, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi, van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben
décider de faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende zittingen
supplémentaires dont il fixe les jours et heures. zullen houden op de dagen en de uren dat hij vaststelt.

Art. 6.Le président peut en outre, après avoir pris l'avis du

Art. 6.De voorzitter van de rechtbank kan ook, na het advies van de

procureur du Roi, modifier temporairement le nombre et les procureur des Konings te hebben ingewonnen, voorlopig het aantal en de
attributions des chambres. bevoegdheden van de kamers wijzigen.
Dans ce cas, comme dans celui qui est prévu à l'article 5, son In dit geval alsmede in het geval van artikel 5, wordt zijn
ordonnance est affichée au greffe et le premier président de la cour beschikking ter griffie aangeplakt en onmiddellijk ter kennis gebracht
d'appel en est immédiatement informé. van de eerste voorzitter van het hof van beroep.

Art. 7.Les audiences des première, deuxième, troisième et sixième

Art. 7.De zittingen van de eerste, tweede, derde en zesde kamer

chambre commencent à 9 heures. Les audiences de la quatrième chambre
commencent à 15 heures. Les audiences de la cinquième chambre beginnen om 9 uur. De zittingen van de vierde kamer beginnen om 15
commencent à 9 h 30 m; leur durée est de trois heures au moins, non uur. De zittingen van de vijfde kamer beginnen om 9 u. 30 m.; ze duren
compris le règlement des rôles et la prononciation des jugements. ten minste drie uren, rolregeling en uitspraak van vonnissen niet

Art. 8.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

inbegrepen.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

procureur du Roi, les jours et heures des audiences de vacation et procureur des Konings te hebben ingewonnen, dag en uur van de
désigne les magistrats qui doivent y siéger. vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting dienen te nemen.

Art. 9.L'arrêté royal du 30 octobre 1970 fixant le règlement

Art. 9.Het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling

particulier du tribunal de commerce de Malines, modifié par les van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te
arrêtés royaux des 14 juin 1979, 10 avril 1990, 11 avril 1999 et 25 Mechelen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 14 juni 1979, 10
mai 1999, est abrogé. april 1990, 11 april 1999 en 25 mei 1999, wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2005. Gegeven te Brussel, 16 juni 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^