← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le salaire minimum mensuel garanti "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le salaire minimum mensuel garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het gewaarborgd minimummaandloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
salaire minimum mensuel garanti (1) | het gewaarborgd minimummaandloon (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
salaire minimum mensuel garanti. | het gewaarborgd minimummaandloon. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 16 octobre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 |
Salaire minimum mensuel garanti | Gewaarborgd minimummaandloon |
(Convention enregistrée le 6 février 2004 | (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2004 |
sous le numéro 69759/CO/104) | onder het nummer 69759/CO/104) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
de l'accord sectoriel du 17 avril 2003. | uitvoering van het sectoraal akkoord van 17 april 2003. |
Elle remplace la convention collective de travail du 2 juin 1999 (n° | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (nr. |
51316/CO/104), modifiée par la convention collective de travail du 10 | 51316/CO/104), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van |
mai 2001 (n° 57651/CO/104). | 10 mei 2001 (nr. 57651/CO/104). |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application dans | Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie | onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen |
sidérurgique (CP n° 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont | en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'ouvrier, à | voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden, met uitzondering |
l'exclusion des étudiant(e)s jobistes. | van jobstudenten. |
CHAPITRE III. - Montant | HOOFDSTUK III. - Bedrag |
En ce qui concerne les travailleurs occupés à un poste industriel, le | Voor de werknemers tewerkgesteld in een industriële functie wordt het |
salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la date du 1er | gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 maart 2003 |
mars 2003 à 1.464,51 EUR brut/mois dans un régime de 37 | vastgesteld op 1.464,51 EUR bruto/maand in een stelsel van 37 |
heures/semaine, toutes primes de production comprises, pour des | uur/week, inclusief alle productiepremies, voor volledige |
prestations mensuelles complètes. | maandprestaties. |
L'application de ce minimum ne peut avoir aucun effet sur les | De toepassing van dit minimum bedrag mag geen enkele weerslag hebben |
rémunérations effectives le dépassant déjà et ne peut être invoquée | op de effectieve lonen die dit minimum reeds overschrijden en mag niet |
pour modifier les barèmes ou hiérarchie salariale en vigueur dans les | ingeroepen om de loonbarema's of dito hiërarchie die in de |
entreprises. | ondernemingen van kracht zijn, te wijzigen. |
Ce salaire minimum est lié à l'évolution de l'indice des prix à la | Dit minimumloon is gekoppeld aan de evolutie van de index der |
consommation suivant les modalités de la convention collective de | consumptieprijzen volgens de modaliteiten van de collectieve |
travail du 10 janvier 1974. | arbeidsovereenkomst van 10 januari 1974. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
mars 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace | maart 2003. Ze wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. Zij vervangt |
à partir du 1er mars 2003, à la date de son entrée en vigueur, la | vanaf 1 maart 2003, datum van zijn inwerkingtreding, de collectieve |
convention collective de travail du 2 juin 1999 (n° 51316/CO/104), | arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (nr. 51316/CO/104) gewijzigd door |
modifiée par la convention collective de travail du 10 mai 2001 (n° 57651/CO/104). | de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 (nr. 57651/CO/104). |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de | Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van |
trois mois, notifié par pli recommandé adressé au président de la | drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° 104). | het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |