Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification et coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification et coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het gewaarborgd minimummaandloon
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten
paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification et in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, houdende wijziging en
coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999
relative au salaire minimum mensuel garanti (1) betreffende het gewaarborgd minimummaandloon (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, portant modification in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, houdende wijziging en
et coordination de la convention collective de travail du 2 juin 1999 coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999,
relative au salaire minimum mensuel garanti. betreffende het gewaarborgd minimummaandloon.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 10 mai 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001
Modification et coordination de la convention collective de travail du Wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2
2 juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti (Convention juni 1999 betreffende het gewaarborgd minimummaandloon (Overeenkomst
enregistrée le 28 juin 2001 sous le numéro 57651/CO/104) geregistreerd op 28 juni 2001 onder het nummer 57651/CO/104)
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering
de l'accord sectoriel du 21 mars 2001. van het sectoraal akkoord van 21 maart 2001.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs et travailleuses dans les liens de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters binnen de
d'un contrat de travail d'ouvrier avec ces employeurs ressortissant à verbintenissen van een arbeidsovereenkomst voor arbeider met deze
la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, à l'exclusion des werkgevers die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
étudiant(e)s jobistes. vallen, met uitzondering van jobstudenten.
CHAPITRE II. - Objet - dispositions portant modification de la HOOFDSTUK II. - Onderwerp - bepalingen houdende wijziging van de
convention collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het
minimum mensuel garanti gewaarborgd minimummaandloon

Art. 2.La mention de l'accord sectoriel du 21 mars 2001 est ajoutée

Art. 2.De vermelding van het sectoraal akkoord van 21 maart 2001

au chapitre Ier. - Objet, de la convention collective de travail du 2 wordt aan hoofdstuk I - Onderwerp, van de collectieve
juin 1999 relative au salaire minimum mensuel garanti. arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het gewaarborgd
minimummaandloon bijgevoegd.

Art. 3.Le chapitre II. - Champ d'application, est remplacé par la

Art. 3.Hoofdstuk II. - Toepassingsgebied, wordt vervangen door

disposition suivante : volgende bepaling :
« La présente convention collective de travail s'applique aux « Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux travailleurs et travailleuses dans les liens d'un werkgevers en op de werknemers en werkneemsters binnen de
contrat de travail d'ouvrier avec ces employeurs ressortissant à la verbintenissen van een arbeidsovereenkomst voor arbeider met deze
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, à l'exclusion des werkgevers die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
étudiant(e)s jobistes. » vallen, met uitzondering van jobstudenten. »

Art. 4.Le montant de 52 000 BEF brut/mois mentionné au chapitre III,

Art. 4.Het bedrag van 52 000 BEF bruto/maand, vermeld in hoofdstuk

point 2.1., est porté à 1.388,20 EUR brut/mois à dater du 1er mars III, punt 2.1., wordt gebracht op 1.388,20 EUR bruto/maand vanaf 1
2001 (soit un montant de 56 000 BEF brut/mois d'application à la même maart 2001 (dit wil zeggen een bedrag van 56 000 BEF bruto/maand van
date). toepassing op dezelfde datum).

Art. 5.Le chapitre IV. - Entrée en vigueur, est remplacé par la

Art. 5.Hoofdstuk IV. - Inwerkingtreding, wordt vervangen door

disposition suivante : volgende bepaling :
« La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er « Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 maart
mars 1999, sauf pour la disposition spécifique de relèvement du 1999, uitgezonderd voor de specifieke bepaling betreffende de
salaire minimum mensuel du chapitre III, point 2.1., qui entre en verhoging van het minimummaandloon van hoofdstuk III, punt 2.1., die
vigueur le 1er mars 2001. Elle est conclue pour une durée in werking treedt vanaf 1 maart 2001. Ze wordt afgesloten voor een
indéterminée. onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van
trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. » het Paritair Comité van de ijzernijverheid. »
CHAPITRE III. - Dispositions portant coordination de la convention HOOFDSTUK III. - Bepalingen houdende coördinatie van de collectieve
collective de travail du 2 juin 1999 relative au salaire minimum arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 betreffende het gewaarborgd
mensuel garanti minimummaandloon

Art. 6.Les parties signataires reprennent ci-dessous le texte

Art. 6.De ondertekenende partijen geven hieronder de coördinatie van

coordonné de la convention collective de travail du 2 juin 1999 de tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 (eerst
(déposé initialement sous le numéro 51316/CO/104), tel qu'il résulte neergelegd onder nummer 51316/CO/104), zoals aangepast door de
des modifications y apportées par les articles précédents. wijzigingen die uit de vorige artikels voortvloeien.
Texte coordonné de la convention collective de travail du 2 juin 1999 Coördinatie van de tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2
relative au salaire minimum garanti. juni 1999 betreffende het gewaarborgd minimummaandinkomen.
« CHAPITRE Ier. - Objet « HOOFDSTUK I. - Onderwerp
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het sectoraal
du 22 avril 1999 et de l'accord sectoriel du 21 mars 2001. akkoord van 22 april 1999 en van het sectoraal akkoord van 21 maart
Elle remplace le titre 2 - Minimum mensuel garanti - du protocole 2001. Ze vervangt titel 2 - Gewaarborgd maandminimum - van het protocol van
d'accord national du 7 mars 1973, à la date de son entrée en vigueur. nationale overeenkomst van 7 maart 1973, op datum van zijn inwerkingtreding.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs et travailleuses dans les liens d'un contrat de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters binnen de
travail d'ouvrier avec ces employeurs ressortissant à la Commission verbintenissen van een arbeidsovereenkomst voor arbeider met deze
paritaire de l'industrie sidérurgique, à l'exclusion des étudiant(e)s werkgevers die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
jobistes. vallen, met uitzondering van jobstudenten.
CHAPITRE III. - Montant HOOFDSTUK III. - Bedrag
2.1. En ce qui concerne les travailleurs occupés à un poste 2.1. Voor de werknemers tewerkgesteld in een industriële functie wordt
industriel, le salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la het gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 maart 1999
date du 1er mars 1999 à 52 000 BEF brut/mois - montant porté à vastgesteld op 52 000 BEF bruto/maand - dat bedrag wordt gebracht op
1.388,20 EUR brut/mois à dater du 1er mars 2001 (soit un montant de 56 1.388,20 EUR bruto/maand vanaf 1 maart 2001 (dit wil zeggen een bedrag
000 BEF brut/mois d'application à la même date), dans un régime de 37 van 56 000 BEF bruto/maand van toepassing op dezelfde datum) in een
heures/semaine, toutes primes de production comprises, pour des stelsel van 37 uur/week, inclusief alle productiepremies, voor
prestations mensuelles complètes. volledige maandprestaties.
2.2. L'application de ce minimum ne peut avoir aucun effet sur les 2.2. De toepassing van dit minimum mag geen enkele weerslag hebben op
rémunérations effectives le dépassant déjà et ne peut être invoquée de effectieve lonen die dit minimum reeds overschrijden en mag niet
pour modifier les barèmes ou hiérarchie salariale en vigueur dans les ingeroepen worden om de loonbarema's of dito hiërarchie die in de
entreprises. ondernemingen van kracht zijn, te wijzigen.
2.3. Ce salaire minimum est lié à l'évolution de l'indice des prix à 2.3. Dit minimumloon is gekoppeld aan de evolutie van de index der
la consommation suivant les modalités de la convention collective du consumptieprijzen volgens de modaliteiten van de collectieve
10 janvier 1974. overeenkomst van 10 januari 1974.
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht vanaf 1 maart
mars 1999, sauf pour la disposition spécifique de relèvement du 1999, uitgezonderd voor de specifieke bepaling betreffende de
salaire minimum mensuel du chapitre III, point 2.1., qui entre en verhoging van het minimummaandloon van hoofdstuk III, punt 2.1., die
vigueur le 1er mars 2001. Elle est conclue pour une durée in werking treedt vanaf 1 maart 2001. Ze wordt afgesloten voor een
indéterminée. onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van
trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. ». het Paritair Comité van de ijzernijverheid. ».
CHAPITRE IV HOOFDSTUK IV
Dispositions finales de la convention collective de travail du 10 mai 2001 Slotbepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht vanaf 1

le 1er mars 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée. maart 2001. Ze wordt afgesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van
trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la drie maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. het Paritair Comité van de ijzernijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^