Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal |
entreprises horticoles" (1) | Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende Fondsen voor |
d'existence, notamment article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van |
cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les | de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het |
entreprises horticoles". | tuinbouwbedrijf". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 30 juillet 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003 |
Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie | Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal |
pour les entreprises horticoles" (Convention enregistrée le 15 | Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 15 |
septembre 2003 sous le numéro 67519/CO/145) | september 2003 onder het nummer 67519/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het |
entreprises horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de |
principale concerne la floriculture ou consiste en l'aménagement et | ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit de bloementeelt betreft of |
l'entretien de parcs et jardins, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières | bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen, en op de |
occupés par ces employeurs. | door hen tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Cotisations patronales | HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen |
Art. 2.En application de l'article 14, de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 14, van de collectieve |
travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité |
pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité | voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor |
d'existence, et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté | bestaanszekerheid, en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
royal du 3 octobre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991), la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991 |
cotisation des employeurs au "Fonds social et de garantie pour les | (Belgisch staatsblad van 29 oktober 1991), wordt de werkgeversbijdrage |
entreprise horticoles" est fixée comme suit : | aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" als volgt vastgesteld : |
- en ce qui concerne les ouvriers qui ont été engagés sur base | - voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die op reguliere basis |
régulière, c'est-à-dire excepté le personnel saisonnier et | in dienst zijn genomen, dit wil zeggen met uitzondering van het |
occasionnel, comme visé à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 | seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van |
novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
travailleurs : | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders : |
- à partir du 1er juillet 2003 : 12,40 p.c. de la masse salariale, y | - vanaf 1 juli 2003 : 12,40 pct. van de loonmassa, met inbegrip van de |
compris les 0,25 p.c. pour les groupes à risque; | 0,25 pct. voor de risicogroepen; |
- en ce qui concerne les ouvriers visés à l'article 8bis de l'arrêté | - voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die bedoeld worden in |
royal du 28 novembre 1969; | het artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969; |
- à partir du 1er juillet 2003 : 12,40 p.c. de la masse salariale, y | - vanaf 1 juli 2003 : 12,40 pct. van de loonmassa met inbegrip van de |
compris les 0,25 p.c. pour les groupes à risque. | 0,25 pct. voor de risicogroepen. |
Art. 3.En application de l'article 15 de la même convention |
Art. 3.In toepassing van artikel 15 van dezelfde collectieve |
collective de travail, la cotisation fixée par l'article 2 est perçue | arbeidsovereenkomst, wordt de bij artikel 2 vastgestelde |
et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale. | werkgeversbijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
Sociale Zekerheid. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2003 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation des employeurs au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles". Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |