Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la fourniture et l'entretien des vêtements de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de levering en het onderhoud van de werkkleding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 octobre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative à la fourniture et l'entretien | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de levering en het onderhoud van |
des vêtements de travail (1) | de werkkleding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative à la fourniture et l'entretien | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de levering en het onderhoud van |
des vêtements de travail. | werkkleding. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 8 octobre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001 |
Fourniture et entretien des vêtements de travail | Levering en onderhoud van de werkkleding |
(Convention enregistrée le 20 mai 2003 sous le numéro 66254/CO/318.01) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors subventionnés par la Région wallonne, par les Commissions Communautaires commune et française de la Région de Bruxelles-Capitale et par la Communauté germanophone. On entend par "travailleurs" : les aides familiales et les aides |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 mei 2003 onder het nummer 66254/CO/318.01) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door de Duitstalige Gemeenschap. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke gezins- |
seniors, hommes et femmes, et les ouvriers et ouvrières. | en bejaardenhelpsters en de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Les vêtements de travail doivent être fournis et entretenus |
Art. 2.De werkkleding moet door de werkgever worden geleverd en |
par l'employeur tel que prévu par la législation. | onderhouden zoals door de wetgeving bepaald. |
Art. 3.A titre indicatif, l'entretien des vêtements de travail est |
Art. 3.Het onderhoud van de werkkleding wordt bij wijze van |
évalué par la commission paritaire à un minimum de 0,0620 EUR nets par | aanduiding door het paritair comité geëvalueerd op minimum 0,0620 EUR |
heure prestée. | netto per gewerkt uur. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan worden opgezegd door een van de partijen mits een |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
président de la Commission paritaire pour les services des aides | aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair |
familiales et des aides seniors. | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. |
Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la | De termijn van drie maanden vangt aan op de datum waarop de |
lettre recommandée est envoyée au président de la sous-commission | aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair subcomité wordt |
paritaire. | toegezonden. |
Art. 5.La présente convention collective de travail abroge et |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst revoceert en vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 16 février 1996, | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 1996, gesloten in het |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhelpsters, |
familiales et des aides seniors, relative à la fourniture et | betreffende de levering en het onderhoud van de werkkleding, algemeen |
l'entretien des vêtements de travail, rendue obligatoire par arrêté | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1997 |
royal du 14 septembre 1997 (Moniteur belge du 6 décembre 1997). | (Belgisch Staatsblad van 6 december 1997). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |