Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, relative à l'horaire de travail journalier des travailleurs tombant sous le champ d'application de la convention collective de travail du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement pour le travail en équipes avec prestations de nuit ainsi que pour d'autres formes de travail avec prestations de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende het dagelijks werkrooster van de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering |
protocole d'accord du 30 juin 2003, relative à l'horaire de travail | van het protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende het dagelijks |
journalier des travailleurs tombant sous le champ d'application de la | werkrooster van de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen |
convention collective de travail du 23 mars 1990 relative aux mesures | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende |
d'encadrement pour le travail en équipes avec prestations de nuit | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
ainsi que pour d'autres formes de travail avec prestations de nuit (1) | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 3 maart 1990 |
au sein du Conseil national du travail, relative aux mesures | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de |
d'encadrement pour le travail en équipes avec prestations de nuit | begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
ainsi que pour d'autres formes de travail avec prestations de nuit, | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend |
rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990; | verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
protocole d'accord du 30 juin 2003, relative à l'horaire de travail | protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende het dagelijks |
journalier des travailleurs tombant sous le champ d'application de la | werkrooster van de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen |
convention collective de travail du 23 mars 1990 relative aux mesures | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende |
d'encadrement pour le travail en équipes avec prestations de nuit | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
ainsi que pour d'autres formes de travail avec prestations de nuit. | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 10 mai 1990, Moniteur belge du 13 juin 1990. | Koninklijk besluit van 10 mei 1990, Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 30 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 |
Exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, horaire de travail | Uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, dagelijks |
journalier des travailleurs tombant sous le champ d'application de la | werkrooster van de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen |
convention collective de travail du 23 mars 1990 relative aux mesures | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende |
d'encadrement pour le travail en équipes avec prestations de nuit | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
ainsi que pour d'autres formes de travail avec prestations de nuit | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 11 septembre 2003 sous le numéro 67483/CO/302) | geregistreerd op 11 september 2003 onder het nummer 67483/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins | onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
et féminins. | werknemers. |
Art. 2.En exécution de l'article 2bis, § 3, de la convention |
Art. 2.In uitvoering van artikel 2bis, § 3, van de collectieve |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten in de Nationale |
Conseil national du travail, relative aux mesures d'encadrement pour | |
le travail en équipes avec prestations de nuit ainsi que d'autres | Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegarbeid |
formes de travail avec prestations de nuit, l'horaire de travail | met nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met |
journalier des travailleurs visés à l'article 1er de la convention | nachtprestaties, zal het dagelijks werkrooster van de in artikel 1 van |
collective de travail du 23 mars 1990 comportera autant d'heures de | dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 bedoelde |
travail qu'un horaire de travail journalier complet dans l'entreprise, | werknemers, evenveel werkuren bevatten als een volledig dagelijks |
avec un minimum de deux heures. Art. 3.Les employeurs qui souhaitent utiliser la dérogation visée à |
werkrooster in de onderneming, met een minimum van twee uur. |
l'article 2 de la présente convention collective de travail doivent | Art. 3.De werkgevers die wensen gebruik te maken van de in artikel 2 |
mentionner les travailleurs à qui s'applique la dérogation dans un | van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde afwijking |
registre de présence spécial qui est mis à disposition par le « Fonds | moeten de werknemers waarvoor de afwijking wordt toegepast vermelden |
in een bijzonder aanwezigheidsregister dat ter beschikking wordt | |
social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | gesteld door het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées » selon le modèle ci-annexé. | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven » volgens in bijlage |
Art. 4.Les employeurs qui disposent dans leur entreprise d'un système |
gevoegd model. Art. 4.De werkgevers die in hun onderneming beschikken over een |
d'enregistrement automatique du temps de travail sont exonérés de | automatisch tijdsregistratiesysteem zijn vrijgesteld van het bijzonder |
l'obligation de tenir le registre de présence spécial mentionné à | |
l'article 3 de la présente convention collective de travail. | aanwezigheidsregister vermeld in artikel 3 van onderhavige collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art.5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2003. | juli 2003. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin |
représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 30 juin 2003, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering |
en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, relative à | van het protocolakkoord van 30 juni 2003 betreffende het dagelijks |
l'horaire de travail journalier des travailleurs tombant sous le champ | werkrooster van de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen |
d'application de la convention collective de travail du 23 mars 1990 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende |
relative aux mesures d'encadrement pour le travail en équipes avec | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
prestations de nuit ainsi que pour d'autres formes de travail avec | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties |
prestations de nuit | |
N° .................... | Nr. .................... |
REGISTRE DE PRESENCE SPECIALE | BIJZONDER AANWEZIGHEIDSREGISTER |
en exécution de la convention collective de travail du | in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
..............., relative à l'horaire journalier des travailleurs | .............., betreffende het dagelijks werkrooster van de |
tombant sous le champ d'application de la convention collective de | werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van de collectieve |
travail du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement pour le | arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende |
travail en équipes avec prestations de nuit ainsi que pour d'autres | begeleidingsmaatregelen voor ploegarbeid met nachtprestaties alsook |
forme de travail avec prestations de nuit | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties |
EMPLOYEUR : | WERKGEVER : |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Prénom : . . . . . | Voornaam : . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adres : . . . . . |
(ou) | (of) |
Dénomination sociale : . . . . . | Maatschappelijke naam : . . . . . |
Siège social : . . . . . | Maatschappelijke zetel : . . . . . |
(et) | (en) |
Dénomination sous laquelle l'employeur s'adresse au public : . . . . . | Benaming waaronder de werkgever zich tot het publiek richt : . . . . . |
N° d'O.N.S.S. : . . . . . | R.S.Z.-nr : . . . . . |
FONDS SOCIAL ET DE GARANTIE HORECA ET ENTREPRISES ASSIMILEES | WAARBORG EN SOCIAAL FONDS HORECA EN AANVERWANTE BEDRIJVEN |
boulevard Anspach 111, bte 4, | Anspachlaan 111, bus 4 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Tél. : 02-51 49 79 - Fax : 02-513 89 54 | Tel. : 02-51 49 79 - Fax : 02-513 89 54 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 30 juin 2003, | Bijlage 2 aan collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering |
en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, relative à | van het protocolakkoord van 30 juni 2003 betreffende het dagelijks |
l'horaire de travail journalier des travailleurs tombant sous de champ | werkrooster van de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen |
d'application de la convention collective de travail du 23 mars 1990 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1990 betreffende |
relative aux mesures d'encadrement pour le travail en équipes avec | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
prestations de nuit ainsi que pour d'autres formes de travail avec | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties |
prestations de nuit Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |