Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit et cinq heures "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit et cinq heures Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, betreffende de vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering
protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la van het protocolakkoord van 30 juni 2003, tot wijziging van de
convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, betreffende de
conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers
des prestations de travail entre minuit et cinq heures (1) die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 17 février 1997 concernant le travail de nuit; Gelet op de wet van 17 februari 1997 betreffende de nachtarbeid;
Vu la convention collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998,
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot
conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers
des prestations de travail entre minuit et cinq heures, rendue die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 13 novembre 2000; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het
protocole d'accord du 30 juin 2003, portant modification de la protocolakkoord van 30 juni 2003, tot wijziging van de collectieve
convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, betreffende de vaststelling
conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die
des prestations de travail entre minuit en cinq heures. arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997.
Arrêté royal du 13 octobre 2000, Moniteur belge du 23 décembre 2000. Koninklijk besluit van 13 november 2000, Belgisch Staatsblad van 23
december 2000.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 30 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003
Exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, modification de la Uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, wijziging van de
convention collective de travail du 9 décembre 1998, fixant les collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, tot vaststelling
conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die
des prestations de travail entre minuit et cinq heures (Convention arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur (Overeenkomst
enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro 67736/CO/302) geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67736/CO/302)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemer" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 4.Les articles 4 et 7 de la convention collective de travail du

9 décembre 1998 fixant les conditions de travail et de rémunération

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998 tot

des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers
die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en 5 uur, algemeen
et 5 heures, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 novembre 2000, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000,
sont remplacés par ce qui suit : worden de artikelen 4 en 7 als volgt vervangen :
"

Art. 4.En exécution de l'article 8 de la loi, les travailleurs visés

"

Art. 4.In uitvoering van artikel 8 van de wet, hebben de werknemers,

à l'article 2, 3° de la présente convention collective de travail et bedoeld in artikelen 2, 3°, van onderhavige collectieve
qui sont rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe ou arbeidsovereenkomst en die vergoed worden op basis van een vast uur-
d'un pourcentage de service, ont droit à un supplément salarial de of maandloon of die vergoed worden op basis van een dienstpercentage,
0,98 EUR par heure et ce, pour chaque heure de travail prestée entre recht op een loontoeslag van 0,98 EUR per uur en dit voor alle
minuit et cinq heures. »; arbeidsuren gepresteerd tussen middernacht en vijf uur 's morgens. »;
"

Art. 7.Le supplément salarial tel que mentionné à l'article 4 de la

"

Art. 7.De loontoeslag zoals vermeld in artikel 4 van deze

présente convention collective de travail est adapté chaque fois au 1er collectieve arbeidsovereenkomst zal telkenmale op 1 januari van ieder
janvier de chaque année civile à l'indice des prix à la consommation kalenderjaar aangepast worden aan het indexcijfer voor
selon la méthode suivante : consumptieprijzen volgens de hiernavolgende methode :
(supplément salarial x indice de référence) : indice de référence précédent (loontoeslag x referte-indexcijfer) : vorig referte-indexcijfer
Par "indice de référence", il y a lieu d'entendre : la moyenne Onder "referte-indexcijfer" dient verstaan te worden : het rekenkundig
arithmétique des valeurs moyennes de l'indice de santé au cours des gemiddelde van het voortschrijdend gemiddelde van het
quatre derniers mois pour les mois d'octobre et de novembre de l'année gezondheidsindexcijfer van de vier laatste maanden voor de maanden
civile précédente. L'indice de référence comprend deux décimales oktober en november van het voorbije kalenderjaar. Het
préalablement arrondies au chiffre supérieur si la troisième décimale referte-indexcijfer omvat twee decimalen vooraf afgerond naar het
est égale ou supérieure à cinq. hoger cijfer, indien de derde decimaal gelijk is aan of groter dan
Le supplément salarial adapté est arrondi à 4 décimales après la virgule. Lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, il n'en est pas tenu compte. Lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la décimale à arrondir est arrondie à l'unité supérieure. »

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2003, à l'exception de l'article 2, alinéa 3 qui entre en vigueur au 1er janvier 2004. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi,

vijf. De aangepaste loontoeslag wordt afgerond op 4 decimalen na de komma. Wanneer het vijfde decimaal lager is dan 5 wordt er geen rekening mee gehouden. Wanneer het vijfde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5, wordt het af te ronden decimaal met een eenheid verhoogd. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2003 met uitzondering van artikel 2, 3de lid dat in voege treedt op 1 januari 2004. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 3 maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004. De Minister van Werk,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^