Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de loonvorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la détermination du salaire (1) en distributie, betreffende de loonvorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à la détermination du salaire. distributie, betreffende de loonvorming.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 24 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003
Détermination du salaire Loonvorming
(Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer
68086/CO/149.01) 68086/CO/149.01)
En exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 13
2003. mei 2003.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
Section 1re. - Ouvriers majeurs Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair
paritaire des électriciens : installation et distribution. Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie.

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minima des ouvriers majeurs

Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden

classés dans les catégories de qualification définies à l'article 3 de geklasseerd in de categorieën bepaald bij artikel 3 van de collectieve
la convention collective de travail du 18 octobre 1999, fixant la arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, tot vaststelling van de
classification professionnelle, sont rattachés à la tension barémique beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning
suivante : gekoppeld :
A. Non-qualifié . . . . . 100 A. Hulpwerkman . . . . . 100
B. Ouvrier spécialisé 2e catégorie . . . . . 106 B. Geoefende werkman 2e categorie . . . . . 106
C. Ouvrier spécialisé 1re catégorie . . . . . 115 C. Geoefende werkman 1e categorie . . . . . 115
D. Ouvrier qualifié 3e catégorie . . . . . 125 D. Geschoolde arbeider 3e categorie . . . . . 125
E. Ouvrier qualifié 2e catégorie . . . . . 132 E. Geschoolde arbeider 2e categorie . . . . . 132
F. Ouvrier qualifié 1re catégorie . . . . . 140 F. Geschoolde arbeider 1e categorie . . . . . 140
§ 2. Les salaires horaires minima des ouvriers majeurs classés dans § 2. De minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden geklasseerd in
les 3 catégories de qualification définies à l'article 5 de la de 3 categorieën bepaald bij artikel 5 van de collectieve
convention collective de travail du 18 octobre 1999, fixant la arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, tot vaststelling van de
classification professionnelle, sont rattachés à la tension barémique beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning
suivante : gekoppeld :
A. Non-qualifié . . . . . 100 A. Hulpwerkman . . . . . 100
B. Ouvrier spécialisé 2e catégorie . . . . . 106 B. Geoefende werkman 2e categorie . . . . . 106
C. Ouvrier spécialisé 1re catégorie . . . . . 115 C. Geoefende werkman 1e categorie . . . . . 115

Art. 4.Pour l'application des salaires horaires minima fixés par la

Art. 4.Voor de toepassing van de door het Paritair Subcomité voor de

Sous-commission paritaire des électriciens : installation et elektriciens : installatie en distributie vastgestelde
distribution, il est accordé aux ouvriers comptant au minimum un an minimumuurlonen, wordt aan de werklieden met minstens één jaar
d'ancienneté une majoration de leur salaire d'un minimum de 1 p.c. anciënniteit een verhoging van hun loon van minimum 1 pct. toegekend.
Au-delà de cette ancienneté, les salaires horaires minima progressent Boven deze anciënniteit verhogen de minimumuurlonen constant en
de façon constante et annuellement à raison de 0,5 p.c. minimum jaarlijks naar rata van minstens 0,5 pct. volgens de anciënniteit
suivant l'ancienneté acquise dans la même qualification et dans la même entreprise. verworven binnen dezelfde kwalificatie en in dezelfde onderneming.
A partir du 1er juillet 1997, la prime d'ancienneté est fixée à
maximum 13 p.c. Cette majoration pour ancienneté est toujours calculée De anciënniteitstoeslag bedraagt vanaf 1 juli 1997 maximum 13 pct.
sur les salaires horaires minima de chaque catégorie professionnelle Deze anciënniteitstoeslag wordt steeds berekend op de minimumuurlonen
telle que définie aux articles 2 et 3, ainsi qu'au tableau repris en van elke beroepencategorie zoals vastgelegd bij artikelen 2 en 3 en
annexe à cette convention collective de travail (régime 38 zoals bepaald bij de tabel opgenomen in bijlage aan deze collectieve
heures/semaine - indexé le 1er mai 2003 et après l'augmentation arbeidsovereenkomst (regime 38 uur/week - geïndexeerd op 1 mei 2003 en
salariale fixée dans la convention collective de travail relative aux na de loonsverhoging bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst
salaires horaires du 24 juin 2003). Ce tableau sera donc adapté à betreffende de uurlonen van 24 juni 2003). Deze tabel wordt derhalve
chaque adaptation ou majoration des salaires minima. aangepast bij iedere aanpassing of verhoging van de minimumuurlonen.

Art. 5.Le salaire de l'ouvrier qui assume temporairement la fonction

Art. 5.Het loon van de werkman die tijdelijk als ploegbaas die

de chef d'équipe dirigeant au moins quatre personnes est augmenté de 5 minstens vier personen leidt, fungeert wordt voor de duur van zijn
à 10 p.c. pour la durée de sa fonction. functie met 5 tot 10 pct. verhoogd.
Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge Afdeling 2. - Minderjarige werklieden

Art. 6.Les salaires horaires minima et réellement payés aux jeunes

Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minima et minderjarige werklieden worden berekend op basis van de
minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden
réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden
laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in
suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) : hierna vermelde tabel (18 jaar = 100 pct.) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les augmentations qui résultent de la progression reprise au tableau De verhogingen die voortvloeien uit de in de bovenstaande tabellen
ci-dessus s'appliquent à la date anniversaire de la naissance de vermelde doorschuiving, worden verleend op de verjaardag van de
l'ouvrier. geboorte van de werkman.
Section 3. - Dispositions particulières Afdeling 3. - Bijzondere bepalingen

Art. 7.Pour l'application du présent chapitre, il est entendu que les

Art. 7.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt overeengekomen dat

taux de salaires constituent des minimums et qu'ils ne peuvent en de bedragen van de lonen minima zijn en in geen geval aan de verworven
aucun cas porter préjudice aux situations acquises, ni à la hiérarchie toestand en de hiërarchie die in elke looncategorie bestaat mogen
existant dans chaque catégorie de salaire. Les salaires réellement tornen. De werkelijk betaalde lonen kunnen steeds het voorwerp
payés peuvent donc toujours faire l'objet de négociations au sein des uitmaken van onderhandelingen in de schoot van de ondernemingen
entreprises en tenant compte du niveau général des salaires existant daarbij rekening houdend met het algemeen loonniveau dat in de streek
au sein d'une région. bestaat.
On tendra à donner à chacun le salaire correspondant à sa Men zal er naar streven aan ieder het loon toe te kennen dat met zijn
qualification réelle, en tenant compte de la nécessité d'une saine werkelijke kwalificatie overeenstemt, rekening houdend met de
hiérarchie et de l'intention commune aux organisations les plus noodzakelijkheid van een gezonde hiërarchie en met het inzicht, gemeen
représentatives d'employeurs et de travailleurs représentées à la aan de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution, de rémunérer à des taux suffisants les qualifications installatie en distributie, de hogere kwalificaties met behoorlijke
supérieures. bedragen te bezoldigen.
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'index social HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan de sociale index

Art. 8.Les salaires horaires minima et les salaires horaires

Art. 8.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

effectivement payés sont rattachés à l'index social, établi gekoppeld aan de sociale index, maandelijks vastgesteld door de
mensuellement par le Service public fédéral Economie, P.M.E., classes Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., middenstand en energie, en
moyennes et énergie et publié au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Tous les calculs d'indices sont établis, compte tenu de la troisième Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde
décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième étant arrondi decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt
au centième supérieur. tot het hogere honderdste afgerond.

Art. 9.Au 1er mai 2003, les salaires horaires minimums ainsi que les

Art. 9.Op 1 mei 2003 worden de minimumuurlonen en de werkelijk

salaires horaires effectifs sont adaptés à l'index réel. L'adaptation betaalde uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing word
est calculée en comparant l'index social d'avril 2003 à l'index social berekend door de sociale index van april 2003 te vergelijken met de
d'avril 2002. sociale index van april 2002.
Au 1er janvier 2004, les salaires horaires minimums et les salaires Op 1 januari 2004 worden de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde
horaires effectifs sont adaptés à l'index réel. L'adaptation est uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing wordt berekend
calculée en comparant l'index social de décembre 2003 à l'index social door de sociale index van december 2003 te vergelijken met de sociale
d'avril 2003. index van april 2003.
A partir de 2005 et les années suivantes, les salaires horaires Vanaf 2005 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en de
minimums et les salaires horaires effectifs seront chaque fois adaptés werkelijk betaalde uurlonen telkens op 1 januari aangepast aan de
à l'index réel le 1er janvier. L'adaptation est calculée en comparant reële index. De aanpassing wordt berekend door de sociale index van de
l'index social du mois de décembre de l'année calendrier précédente à maand december van het voorgaande kalenderjaar te vergelijken met de
l'index social du mois de décembre de l'année calendrier d'avant. sociale index van de maand december van het kalenderjaar daarvoor.
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen

Art. 10.Conformément à et en exécution de :

Art. 10.Overeenkomstig en in uitvoering van :

- l'avis numéro 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le - advies nummer 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale
Conseil central de l'Economie; Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht;
- la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot
fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes, vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
primes, indemnités et avantages en euro; de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998
déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro
autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve
69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de
arrondir les montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro; regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001 - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001
relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives betreffende de invoering van de euro in de collectieve
de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december
conventions collectives de travail et les commissions paritaires; 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
- la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à - de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering
l'introduction de l'euro, van de euro,
toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées en worden alle verhogingen of aanpassing van de lonen berekend, rekening
tenant compte de la quatrième décimale. houdend met de vierde decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations de salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'eurocentime le plus proche. afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent.
Exemple : Voorbeeld :
- de...,0001 EUR à...,0049 EUR, le résultat est arrondi à -...,0001 EUR tot en met...,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere
l'eurocentime inférieur; eurocent;
- de...,0050 EUR à ...,0099 EUR, le résultat est arrondi à -...,0050 EUR tot en met ...,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere
l'eurocentime supérieur. eurocent.

Art. 11.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

Art. 11.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

majoration est appliquée en premier lieu. verhoging eerst toegepast.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 12.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

du 10 juillet 2001 concernant la détermination du salaire, conclue au arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001 betreffende de loonvorming,
sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
et distribution, enregistrée sous le numéro 59079/CO/149.01 le 1er en distributie, geregistreerd onder het nummer 59079/CO/149.01 op 1
octobre 2001 (arrêté royal du 22 août 2002, Moniteur belge du 31 oktober 2001 (koninklijk besluit van 22 augustus 2002, Belgisch
octobre 2002). Staatsblad van 31 oktober 2002).

Art. 13.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een opzegging van
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2005. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2004.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe à la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003,
au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
installation et distribution relative à la determination du salaire en distributie betreffende de loonvorming
En application de l'article 4 de cette convention, l'ancienneté doit In uitvoering van artikel 4 van deze conventie moet de anciënniteit
avoir été acquise dans la même qualification et dans la même entreprise verworven zijn binnen dezelfde kwalificatie en in dezelfde onderneming
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^