Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende individuele beschermuitrusting
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
à l'équipement de protection individuel (1) betreffende individuele beschermuitrusting (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subomité voor de
forestières; bosontginningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subomité voor de bosontginningen, betreffende
à l'équipement de protection individuel. individuele beschermuitrusting.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières Paritair Subcomité voor de bosontginningen
Convention collective de travail du 8 octobre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003
Equipement de protection individuel Individuele beschermuitrusting
(Convention enregistrée le 8 janvier 2004 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2004
69196/CO/125.01) onder het nummer 69196/CO/125.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters.
Par "bénéficiaire", on entend : l'ouvrier occupé au service d'un Met " begunstigde" bedoelt men : de werkman die in dienst is bij een
employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les werkgever die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de
exploitations forestières, au moment de la délivrance de l'équipement bosontginningen, op het ogenblik van het overhandigen van de
de sécurité, et qui satisfait aux conditions prévues aux articles 5 et veiligheidsuitrusting, en die voldoet aan de voorwaarden gesteld in de
6 de la présente convention collective de travail. artikelen 5 en 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Par "Fonds Forestier", on entend : le "Fonds de sécurité d'existence Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor
des exploitations forestières". bestaanszekerheid van de bosontginningen".
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter

exécution de l'article 3, § 1er de la convention collective de travail uitvoering van artikel 3, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 2 octobre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé van 2 oktober 1996 tot oprichting van een fonds voor
"Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières", rendue bestaanszekerheid, " Fonds voor bestaanszekerheid van de
bosontginningen" genaamd, en bekrachtigd bij koninklijk besluit van 20
obligatoire par arrêté royal du 20 mai 1997 (Moniteur belge du 15 août mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1997) en gewijzigd door
1997) et modifiée par la convention collective de travail du 26 juin 2003. de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2003.
CHAPITRE III. - Objectifs HOOFDSTUK III. - Oogmerken

Art. 3.La présente convention vise à donner exécution, dans les

Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel binnen de grenzen en volgens

limites et selon les critères définis ci-après, à la loi du 4 août de criteria hierna bepaald uitvoering te geven aan de wet van 4
1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de
leur travail (Moniteur belge du 18 septembre 1996). uitvoering van hun werk (Belgisch Staatsblad van 18 september 1996).
CHAPITRE IV. - Critères d'octroi et composition de l'équipement de HOOFDSTUK IV. - Toekenningscriteria en samenstelling van de
sécurité veiligheidsuitrusting

Art. 4.Les critères d'octroi, la composition et l'indemnité

Art. 4.De toekenningscriteria, de samenstelling van de

d'entretien de l'équipement de sécurité seront fixés annuellement par veiligheidsuitrusting en de vergoeding voor onderhoud zullen jaarlijks
le comité de gestion du "Fonds Forestier". worden vastgelegd door het beheerscomité van het "Bosuitbatingsfonds".

Art. 5.La délivrance des moyens de protection étant une obligation

Art. 5.De uitreiking van de beschermmiddelen, is een wettelijke

légale à respecter par l'employeur, seuls peuvent prétendre à verplichting die door de werkgever moet nagekomen worden. De enigen
l'équipement de protection individuel, délivré par le "Fonds die aanspraak kunnen maken op de individuele beschermuitrusting,
toegekend door het "Bosuitbatingsfonds", zijn de werklieden van wie de
Forestier", les ouvriers dont les salaires réels atteignent les reële lonen aan de minimale conventionele looncriteria voldoen,
critères salariaux conventionnels minima adaptés annuellement par le jaarlijks aangepast door het paritair beheerscomité van het
comité paritaire de gestion du "Fonds Forestier", à la condition "Bosuitbatingsfonds", op de uitdrukkelijke voorwaarde dat de
expresse que les entreprises qui les emploient soient en règle de ondernemingen die hen tewerkstellen in orde zijn met de bijdrage aan
cotisation au "Fonds Forestier". het "Bosuitbatingsfonds".

Art. 6.Conformément à la convention collective de travail du 2

Art. 6.Conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996

octobre 1996 instituant un "Fonds Forestier" et en fixant les statuts, tot instelling van een "Bosuitbatingsfonds" en tot vaststelling van de
chapitre III, article 8, et modifiée par la convention collective de statuten, hoofdstuk III, artikel 8, gewijzigd door de collectieve
travail du 26 juin 2003, sont considérées en règle de cotisation, les arbeidsovereenkomst van 26 juni 2003, worden beschouwd als in orde met
entreprises qui ont versé leurs cotisations au "Fonds Forestier" pour de bijdrage, de ondernemingen die hun bijdragen gestort hebben aan het
l'ensemble de l'année de référence prise en considération pour "Bosuitbatingsfonds" voor het gehele referentiejaar in aanmerking
l'attribution de l'équipement de protection individuel. genomen voor de toekenning van individuele beschermuitrusting.

Art. 7.Par dérogation à l'article 5, lorsque l'entreprise n'est pas

Art. 7.In afwijking van artikel 5, wanneer de onderneming niet in

en règle de cotisation, conformément à l'article 6, le comité de orde is met de bijdragen, conform artikel 6, kan het beheerscomité van
gestion du "Fonds Forestier" peut arrêter des critères spécifiques en het "Bosuitbatingsfonds" specifieke criteria bepalen voor jongeren en
faveur des jeunes et des nouveaux ouvriers. voor nieuwe werklieden in de sector.
CHAPITRE V. - Financement HOOFDSTUK V. - Financiering

Art. 8.Les coûts liés à la mise à disposition du colis de sécurité et

Art. 8.De kosten verbonden aan het ter beschikking stellen van de

les indemnités d'entretien sont à charge du "Fonds Forestier". veiligheidsuitrusting, en de onderhoudskosten ervan, zijn ten laste
van het "Bosuitbatingsfonds".
CHAPITRE VI. - Durée de validité et dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur en slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
de 3 mois adressé par lettre recommandée au président de la van 3 maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^