Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 13 mei 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article en distributie, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3
3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003 (1) van het nationaal akkoord 2003-2004 van 13 mei 2003 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative aux salaires horaires en exécution de l'article distributie, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3 van
3 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003. het nationaal akkoord 2003-2004 van 13 mei 2003.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. Gegeven te Brussel, 16 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 24 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003
Salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national Uurlonen in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord
2003-2004 du 13 mai 2003 (Convention enregistrée le 28 novembre 2003 2003-2004 van 13 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 28 november
sous le numéro 68670/CO/149.01) 2003 onder het nummer 68670/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
Section 1re. - Ouvriers majeurs Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden
1.1. Salaires horaires minimums 1.1. Minimumuurlonen

Art. 2.Les salaires horaires minimums (tension 100) sont majorés

Art. 2.De minimumuurlonen (spanning 100) worden als volgt verhoogd

comme suit (régime 38h/semaine) : (regime 38 u/week) : - Op 1 januari 2004 met 1 pct.;
- Au 1er janvier 2004 de 1 p.c.; - Op 1 augustus 2004 met 5,4 pct., verminderd met :
- Au 1er août 2004 de 5,4 p.c., moins : - de reële index op 1 mei 2003;
- l'index réel au 1er mai 2003; - de loonsverhoging van 1 pct. op 1 januari 2004;
- l'augmentation salariale de 1 p.c. au 1er janvier 2004; - de reële index op 1 januari 2004.
- l'index réel au 1er janvier 2004.
Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast.

Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés

Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld

comme suit (régime 38h/semaine - indexés le 1er mai 2003) : (regime 38 u/week - geïndexeerd op 1 mei 2003) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
1.2. Salaires effectivement payés 1.2. Werkelijk betaalde lonen
1.2.1. Régime général 1.2.1. Algemeen regime

Art. 4.Cet article s'applique à toutes les entreprises ressortissant

Art. 4.Dit artikel is van toepassing op alle ondernemingen die

à la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
installation et distribution, excepté les entreprises qui remplissent elektriciens : installatie en distributie, met uitzondering van de
toutes les conditions suivantes : ondernemingen die cumulatief aan volgende voorwaarden voldoen :
- conformément aux dispositions de l'article 11, § 2 de l'accord - overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 2 van het nationaal
national 2003-2004 du 24 juin 2003 et conformément aux dispositions de akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 en overeenkomstig de bepalingen van
l'article 3 de la convention collective de travail sur le paiement des artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake betaling van
jours de carence du 24 juin 2003, payer dès le 1er janvier 2004 au de carenzdagen van 24 juni 2003, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 alle
plus tard tous les jours de carence, quelle que soit la durée de l'incapacité de travail; carenzdagen betalen ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid;
- conclure à ce sujet après le 13 mai 2003 une convention collective - hieromtrent na 13 mei 2003 een collectieve arbeidsovereenkomst op
de travail au niveau de l'entreprise. vlak van de onderneming afsluiten.
- Au 1er janvier 2004, tous les salaires horaires effectifs sont - Op 1 januari 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 1
pct.; - Op 1 augustus 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 5,4
pct. verminderd met de som van :
augmentés de 1 p.c.; - de reële index op 1 mei 2003;
- Au 1er août 2004, tous les salaires horaires effectifs sont
augmentés de 5,4 p.c., moins l'addition de : - de loonsverhoging van 1 pct. op 1 januari 2004;
- l'index réel au 1er mai 2003;
- l'augmentation salariale de 1 p.c. au 1er janvier 2004; - de reële index op 1 januari 2004.
- l'index réel au 1er janvier 2004.
Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast.
1.2.2. Entreprises qui paient tous les jours de carence 1.2.2. Ondernemingen die alle carenzdagen uitbetalen

Art. 5.Cet article s'applique aux entreprises qui, conformément aux

Art. 5.Dit artikel is van toepassing op de ondernemingen die

dispositions de l'article 11, § 2, de l'accord national 2003-2004 du overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 2, van het nationaal
24 juin 2003 et conformément aux dispositions de l'article 3 de la akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 en overeenkomstig de bepalingen van
convention collective de travail sur le paiement des jours de carence artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake betaling van
du 24 juin 2003, paient tous les jours de carence dès le 1er janvier de carenzdagen van 24 juni 2003, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 alle
2004 au plus tard, quelle que soit la durée de l'incapacité de travail carenzdagen betalen ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid,
et moyennant la conclusion d'une convention collective de travail op voorwaarde dat zij hieromtrent na 13 mei 2003 een collectieve
d'entreprise après le 13 mai 2003. arbeidsovereenkomst op vlak van de onderneming afsluiten.
- Au 1er janvier 2004, tous les salaires horaires effectifs sont - Op 1 januari 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,7
augmentés de 0,7 p.c.; pct.;
- Au 1er août 2004, tous les salaires horaires effectifs sont - Op 1 augustus 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 5,1
augmentés de 5,1 p.c., moins l'addition de : pct. verminderd met de som van :
- l'index réel au 1er mai 2003; - de reële index op 1 mei 2003;
- l'augmentation salariale de 0,7 p.c. au 1er janvier 2004; - de loonsverhoging van 0,7 pct. op 1 januari 2004;
- l'index réel au 1er janvier 2004. - de reële index op 1 januari 2004.
Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast.
Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge Afdeling 2. - Minderjarige werklieden

Art. 6.Les montants mentionnés aux articles 2, 3, 4 et 5 sont

Art. 6.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2, 3, 4 en 5 is het

affectés de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, voor de minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van
conformément aux dispositions de la convention collective de travail toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
relative à la détermination du salaire du 24 juin 2003. arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003.
Section 3. - Liaison des salaires à l'index social Afdeling 3. - Koppeling van de lonen aan de sociale index

Art. 7.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement

Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht

payés en vigueur au 1er mai 2003, correspondent à l'adaptation à op 1 mei 2003, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 mei 2003
l'index du 1er mai 2003 sur base de l'indice de référence (avril 2003) op basis van het referte-indexcijfer (april 2003) 111,51. Zij
111,51. Ils varient conformément aux dispositions de la convention schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
collective de travail relative à la détermination du salaire du 24 arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003, en de
juin 2003, et aux dispositions légales en vigueur. in voege zijnde wettelijke bepalingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 10 juillet 2001 relative aux arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001 betreffende de uurlonen, gesloten
salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
électriciens : installation et distribution, enregistrée sous le distributie, geregistreerd onder het nummer 59080/CO/149.01 op 1
numéro 59080/CO/149.01 le 1er octobre 2001. oktober 2001.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. januari 2003 en geldt voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2005. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^