Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
16 JUIN 2004. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et de | 16 JUNI 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren |
juges sociaux | en rechters in sociale zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire notamment les articles 198 à 201, 202 modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206 modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202 gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206 gewijzigd bij de wet |
216; | van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze vna |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1994 et du 19 janvier 1999; | februari 1994 en van 19 januari 1999; |
Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations | Gelet op de dubbeltallen voorgedragen door de representatieve |
représentatives d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers- en werknemers-organisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de juge social effectif au |
Artikel 1.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de |
Tribunal du travail de Bruxelles : | Arbeidsrechtbank te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Mmes : | Mevrn. : |
Croisiau, Martine, à Vlezenbeek; | Croisiau, Martine, te Vlezenbeek; |
Geerts, Sabine, à Bruxelles; | Geerts, Sabine, te Brussel; |
MM. : | De heren : |
Bettendorf, Claude, à Kampenhout; | Bettendorf, Claude, te Kampenhout; |
Simon, Frédéric, à Bruxelles; | Simon, Frédéric, te Brussel; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Mmes : | Mevrn. : |
Biard, Patricia, à Bruxelles; | Biard, Patricia, te Brussel; |
Flahaut, Maryvonne, à Bruxelles; | Flahaut, Maryvonne, te Brussel; |
MM. : | De heren : |
Bougard, Luc, à Wolvertem; | Bougard, Luc, te Wolvertem; |
Cottenier, Bernard, à Bruxelles; | Cottenier, Bernard, te Brussel; |
Harmant, Antoine, à Bruxelles; | Harmant, Antoine, te Brussel; |
Hidali, Mohammed, à Bruxelles; | Hidali, Mohammed, te Brussel; |
Meert, Egbert, à Bruxelles; | Meert, Egbert, te Brussel; |
Pottiez, Luc, à Braine-le-Comte; | Pottiez, Luc, te Braine-le-Comte; |
Pricken, Hubert, à Bruxelles. | Pricken, Hubert, te Brussel. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 2.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Nivelles : | te Nijvel worden benoemd : |
Mme Deridez, Gisèle, à Nivelles; | Mevr. Deridez, Gisèle, te Nijvel; |
M. Saute, Claude, à Bruxelles. | De heer Saute, Claude, te Brussel. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 3.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Mons : | te Bergen worden benoemd : |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mmes : | Mevrn. : |
Baland, Micheline, à Hornu; | Baland, Micheline, te Hornu; |
Marcq, Nadine, à Seneffe; | Marcq, Nadine, te Seneffe; |
MM. : | De heren : |
Luyten, Philippe, à Ellezelles; | Luyten, Philippe, te Ellezelles; |
Petrone, Luciano, à Bracquegnies. | Petrone, Luciano, te Bracquegnies. |
Art. 4.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 4.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Charleroi : | te Charleroi worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mmes : | Mevrn. : |
Pont, Chantal, à Monceau-sur-Sambre; | Pont, Chantal, te Monceau-sur-Sambre; |
Van Hellemont, Micheline, à Monceau-sur-Sambre; | Van Hellemont, Micheline, te Monceau-sur-Sambre; |
MM. : | De heren : |
Bernard, Hervé, à Yves-Gomezée; | Bernard, Hervé, te Yves-Gomezée; |
Crabbe, Pierre, à Bouffioulx; | Crabbe, Pierre, te Bouffioulx; |
Delforge, Etienne, à Bruxelles; | Delforge, Etienne, te Brussel; |
Dupuis, Marcel, à Seneffe; | Dupuis, Marcel, te Seneffe; |
Durenne, Eddy, à Hautrage; | Durenne, Eddy, te Hautrage; |
Etienne, Stéphane, à Franière; | Etienne, Stéphane, te Franière; |
Evrard, Philippe, à Philippeville; | Evrard, Philippe, te Philippeville; |
Flament, Alain, à Villers-sur-Haine; | Flament, Alain, te Villers-sur-Haine; |
Franquin, André, à Montigny-le-Tilleul; | Franquin, André, te Montigny-le-Tilleul; |
Grenier, Pierre, à Bousignies-sur-Roc (France); | Grenier, Pierre, te Bousignies-sur-Roc (France); |
Langrand, Philippe, à Gilly; | Langrand, Philippe, te Gilly; |
Marlier, Philippe, à Thuin; | Marlier, Philippe, te Thuin; |
Michel, Rudy, à Joncret; | Michel, Rudy, te Joncret; |
Navaux, Oscar, à Gerpinnes; | Navaux, Oscar, te Gerpinnes; |
Renard, Jean, à Gilly; | Renard, Jean, te Gilly; |
Renzetti, Beniamino, à Ransart; | Renzetti, Beniamino, te Ransart; |
Seghin, Harry-Robert, à La Louvière; | Seghin, Harry-Robert, te La Louvière; |
Tassin, Jean-Marc, à Thuin; | Tassin, Jean-Marc, te Thuin; |
Van Drooghenbroeck, Philippe, à Lovervales-sur-Sambre. | Van Drooghenbroeck, Philippe, te Lovervales-sur-Sambre. |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mme Andris, Colette, à Haine-Saint-Paul; | Mevr. Andris, Colette, te Haine-Saint-Paul; |
MM. : | De heren : |
Berger, Raoul, à Montignies-sur-Sambre; | Berger, Raoul, te Montignies-sur-Sambre; |
Biot, Yvon, à Dampremy; | Biot, Yvon, te Dampremy; |
Bouton, Maurice, à Montigny-le-Tilleul; | Bouton, Maurice, te Montigny-le-Tilleul; |
Daubresse, Philippe, à Nalinnes; | Daubresse, Philippe, te Nalinnes; |
De Greve, Jean-Luc, à La Louvière; | De Greve, jean-Luc, te La Louvière; |
Lekeux, Robert, à Couillet; | Lekeux, Robert, te Couillet; |
Poncin-Danneau, Robert, à Thuin; | Poncin-Danneau, Robert, te Thuin; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
MM. : | De heren : |
Ooms, Marcel, à Braine-l'Alleud; | Ooms, Marcel, te Braine-l'Alleud; |
Warichet, Jean, à Charleroi. | Warichet, Jean, te Charleroi. |
Art. 5.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Namur, Dinant : | te Namen, Dinant worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. : | De heren : |
Arnould, Yvon, à Sambreville; | Arnould, Yvon, te Sambreville; |
Debry, Francis, à Moustier-sur-Sambre; | Debry, Francis, te Moustier-sur-Sambre; |
Rosart, Michel, à Sambreville; | Rosart, Michel, te Sambreville; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme Badoux, Nicole, à Arsimont; | Mevr. Badoux, Nicole, te Arsimont; |
MM. : | De heren : |
Hugues, Marcel, à Jemeppe-sur-Sambre; | Hugues, Marcel, te Jemeppe-sur-Sambre; |
Londot, Yvon, à Floreffe. | Londot, Yvon, te Floreffe. |
Art. 6.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 6.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Huy : | te Huy worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | De heren : |
Courtoy, Jean-Marie, à Wanze; | Courtoy, Jean-Marie, te Wanze; |
Delatte, Pierre, à Huy; | Delatte, Pierre, te Huy; |
Delhez, Jacques, à Ocquier; | Delhez, Jacques, te Ocquier; |
Jacoby, Michel, à Wanze; | Jacoby, Michel, te Wanze; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. : | De heren : |
Fraiture, Raoul, à Horion-Hozemont; | Fraiture, Raoul, te Horion-Hozemont; |
Gilot, Jacques, à Andenne; | Gilot, Jacques, te Andenne; |
Warnotte, Jean, à Huy, | Warnotte, Jean, te Huy, |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Dirick, Jean-Claude. | De heer Dirick, Jean-Claude. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2004. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2004. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |