| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 16 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 16 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, |
| d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) | betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
| entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 4 juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, |
| d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. | betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 16 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 16 juni 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
| Convention collective de travail du 4 juillet 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 |
| Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 8 octobre 2002 | Bijdrage voor het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 8 |
| sous le numéro 64134/CO/202.01) | oktober 2002 onder het nummer 64134/CO/202.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux employés ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de bedienden welke ressorteren onder het Paritair |
| paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). | Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail prolonge la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
| convention collective de travail du 6 juillet 1999, relative à la | arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, betreffende de bijdrage voor het |
| cotisation au fonds social (arrêté royal du 28 janvier 2002, Moniteur | sociaal fonds (koninklijk besluit van 28 januari 2002, Belgisch |
| belge du 7 mai 2002), conclue au sein de la Commission paritaire 202 | Staatsblad van 7 mei 2002), gesloten in het Paritair Subcomité 202 |
| Groupe C, dont la dénomination a été modifiée entre-temps en | Groep C, inmiddels van naam veranderd in Paritair Subcomité voor de |
| Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | middelgrote levensmiddelenbedrijven Paritair Subcomité 202.01, |
| ou Sous-commission paritaire 202.01. | betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds. |
| CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social | HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds |
Art. 3.La cotisation totale au fonds de sécurité d'existence est |
De totale bijdrage voor het fonds voor bestaanszekerheid wordt |
| maintenue à 0,60 p.c. Les cotisations sont perçues et recouvrées par | behouden op 0,60 pct. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de |
| l'Office national de sécurité sociale suivant ses propres modalités de | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens zijn eigen |
| perception. | inningsmodaliteiten. |
| 3.1. La cotisation des employeurs en faveur de l'emploi des groupes à | 3.1. De bijdrage van de werkgevers ten voordele van de tewerkstelling |
| risque est fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés visé à | van risicogroepen wordt vastgesteld op 0,15 pct. van het volledige |
| l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 |
| houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | |
| généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 | werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). De bijdrage van 0,15 |
| juillet 1981). La cotisation de 0,15 p.c. sera affectée comme suit : | pct. zal als volgt bestemd worden : |
| - 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour | - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning aan de werknemers van |
| l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur; | de sector van een premie voor de opvang van kinderen op jonge |
| - 0,10 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle. | leeftijd; - 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding. |
| 3.2. La cotisation prévue pour le financement du fonctionnement des | 3.2. De bijdrage voorzien voor de financiering van de werking van de |
| organes régionaux de concertation est fixée à 0,45 p.c. | regionale overlegorganen wordt vastgesteld op 0,45 pct. |
Art. 4.Le "Fonds social n° 202.01" créé au sein de la Sous-commission |
Art. 4.Het "Sociaal Fonds nr. 202.01" opgericht binnen het Paritair |
| paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01) | Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01) |
| est chargé de fixer les modalités d'exécution et d'utilisation des | wordt belast met de vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor |
| recettes des cotisations. | de aanwending van de opbrengst van de bijdrage. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
| une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2002 et | duur : ze treedt in werking op 1 januari 2002 en is gesloten voor de |
| elle est conclue pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2002 | periode tot en met 31 december 2002. |
| inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juni 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |