Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal d'exécution de l'article 3ter de la loi du 16 mars 1971 sur le travail "
Arrêté royal d'exécution de l'article 3ter de la loi du 16 mars 1971 sur le travail Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3ter van de Arbeidswet van 16 maart 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
16 JUIN 2003. - Arrêté royal d'exécution de l'article 3ter de la loi 16 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3ter van
du 16 mars 1971 sur le travail (1) de Arbeidswet van 16 maart 1971 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 3ter Gelet op de Arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 3ter
inséré par la loi du 4 décembre 1998 et modifié par la loi-programme ingevoegd door de wet van 4 december 1998 en gewijzigd bij de
du 2 août 2002; programmawet van 2 augustus 2002;
Vu la demande d'avis adressée le 10 septembre 2002 au Conseil National Gelet op het verzoek om advies, op 10 september 2002 gericht aan de
du Travail; Nationale Arbeidsraad;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le 24 avril 2002 la Commission européenne a adressé Overwegende dat de Europese Commissie op 24 april 2002 België in
une mise en demeure à la Belgique relative à la transposition de la gebreke heeft gesteld wat betreft de omzetting van de richtlijn
directive 93/104/CE du 23 novembre 1993 concernant la problématique de 93/104/EG van 23 november 1993 aangaande de problematiek van de
la durée du travail des médecins salariés; arbeidstijd van de loontrekkende geneesheren;
Il est donc urgent, afin de faire cesser cette procédure entamée Teneinde deze tegen ons land aangevatte procedure stop te zetten, is
contre notre pays, de mettre la réglementation belge en conformité het dringend noodzakelijk om de Belgische regelgeving in
avec cette directive européenne; overeenstemming te brengen met deze Europese richtlijn;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux médecins, médecins

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de artsen,

vétérinaires, dentistes, aux médecins spécialistes en formation et aux veeartsen, tandartsen, geneesheren-specialisten in opleiding en op de
étudiants stagiaires qui se préparent aux professions de médecin, de studenten stagiairs die zich voorbereiden op de uitoefening van de
médecin vétérinaire et de dentiste et à leurs employeurs. beroepen van arts, veearts en tandarts en op hun werkgevers.

Art. 2.Les dispositions du chapitre III, section 2 de la loi du 16

Art. 2.De bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 2 van de Arbeidswet

mars 1971 sur le travail sont applicables aux travailleurs visés à van 16 maart 1971 zijn van toepassing op de werknemers bedoeld in
l'article 1er dans les conditions prévues au présent arrêté. artikel 1 onder de voorwaarden vastgesteld in dit besluit.

Art. 3.Pour les travailleurs visés à l'article 1er, les limites

Art. 3.Voor de in artikel 1 bedoelde werknemers kunnen de door

fixées à l'article 19, alinéa 1er, de la loi du 16 mars 1971 peuvent artikel 19, eerste lid van de wet van 16 maart 1971 vastgestelde
être dépassées à condition que pendant une période de référence de grenzen overschreden worden op voorwaarde dat tijdens een
huit semaines maximum il ne soit pas travaillé plus de 48 heures par referentieperiode van maximum acht weken er niet meer dan gemiddeld 48
semaine en moyenne. uren per week wordt gewerkt.

Art. 4.Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974

Art. 4.De inhaalrustdagen vastgesteld door de wet van 4 januari 1974

relative aux jours fériés, ainsi que par ou en vertu d'une convention betreffende de feestdagen, evenals door of krachtens een collectieve
collective de travail, et les périodes de suspension de l'exécution du arbeidsovereenkomst, en de periodes van schorsing van de uitvoering
contrat de travail prévus par la loi du 3 juillet 1978 relative aux van de arbeidsovereenkomst vastgesteld door de wet van 3 juli 1978
contrats de travail comptent comme temps de travail pour le calcul de betreffende de arbeidsovereenkomsten tellen mee als arbeidstijd voor
la durée moyenne à respecter sur la période de référence. de berekening van de tijdens de referentieperiode te respecteren
gemiddelde duur.

Art. 5.Les articles 26bis et 29 de la loi du 16 mars 1971 ne

Art. 5.De artikelen 26bis en 29 van de wet van 16 maart 1971 zijn

s'appliquent pas aux travailleurs visés à l'article 1er. niet van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 1.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003.

Donné à Bruxelles, le 16 juin 2003. Gegeven te Brussel, 16 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
^