Arrêté royal fixant la procédure visant à l'application de l'article 30 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de procedure voor de toepassing van artikel 30 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
16 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant la procédure visant à | 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
l'application de l'article 30 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée | procedure voor de toepassing van artikel 30 van de wet op de |
le 7 août 1987 | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 30; | inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant la procédure pour | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende |
l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, | vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 |
coordonnée le 7 août 1987, et de la procédure relative à la preuve de | en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services | en van de procedure met betrekking tot het bewijs van de |
gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la | ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de |
loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins; | en betreffende sommige andere vormen van verzorging; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 1998; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 4 décembre 1998 relative à | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 december 1998 over de |
la demande d'avis dans le mois; | adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 4 mai 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 4 mei 1999, met |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de | Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en van |
Notre Minsitre des Affaires sociales, et de l'avis de Nos Ministres | Onze Minister van Sociale Zaken, en op advies van Onze in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « l'arrêté royal du 16 juin 1999 » : l'arrêté royal du 16 juin 1999 | 1° « het koninklijk besluit van 16 juni 1999 » : het koninklijk |
besluit van 16 juni 1999 tot vaststelling van de nadere regelen | |
précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les | bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives au type et au nombre de | 7 augustus 1987, met betrekking tot de aard en het aantal bedden |
lits dont la désaffectation peut permettre la mise en service de lits | waarvan de desaffectatie in aanmerking mag komen om de ingebruikneming |
hospitaliers; | van ziekenhuisbedden mogelijk te maken; |
2° « l'autorisation » : l'autorisation visée à l'article 30 de la loi | 2° « de vergunning » : de vergunning bedoeld in artikel 30 van de wet |
sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987. | op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. |
Art. 2.En vue de l'application du régime de financement des frais de |
Art. 2.Met het oog op de toepassing van de regeling inzake de |
fonctionnement d'un hôpital, le pouvoir organisateur d'un hôpital où | financiering van de werkingskosten van een ziekenhuis, dient de |
inrichtende macht van een ziekenhuis waar, in het kader van het | |
l'on procède, dans le cadre de l'arrêté royal du 16 juin 1999, à une | koninklijk besluit van 16 juni 1999, een aanpassing van het aantal |
adaptation du nombre de lits ou de places par le biais d'une | bedden of plaatsen wordt doorgevoerd door middel van de reconversie |
reconversion donnant lieu ou non à la mise en service de lits | van ziekenhuisbedden of plaatsen die al dan niet aanleiding geeft tot |
hospitaliers ou places d'un autre type dans l'hôpital propre, doit | de ingebruikname van andersoortige ziekenhuisbedden of plaatsen in |
introduire une déclaration conformément au modèle en annexe auprès du | eigen ziekenhuis, een verklaring volgens het model in bijlage in bij |
Ministre qui a la fixation du prix de la journée d'hospitalisation | de Minister die de vaststelling van de verpleegdagprijs van de |
dans ses attributions. | ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 3.La déclaration visée à l'article 2 doit comprendre les données |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde verklaring moet de volgende gegevens |
suivantes : | omvatten : |
a) le nombre de lits et de places existants et agréés par service | a) het aantal bestaande en erkende bedden en plaatsen per |
hospitalier le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur | ziekenhuisdienst op de datum van de bekendmaking van dit besluit in |
belge; | het Belgisch Staatsblad; |
b) le nombre de lits hospitaliers et de places que l'on souhaite | b) het aantal ziekenhuisbedden en plaatsen dat men zelf in |
mettre soi-même en service ainisi que la date de la mise en service; | gebruikwenst te nemen evenals de datum waarop dit zou geschieden; |
c) le nombre de lits hospitaliers et de places que l'on souhaite | c) het aantal ziekenhuisbedden en plaatsen dat men in een ander |
mettre en service dans un autre hôpital ainsi que la date de la mise | ziekenhuis in gebruik wenst te nemen evenals de datum waarop dit zou |
en service; | geschiieden; |
d) le nombre de lits hospitaliers et de places existants par service | d) het aantal bestaande ziekenhuisbedden en plaatsen per dienst dat |
que l'on souhaite éventuellement reconvertir ou fermer; | men gebeurlijk wenst te reconverteren of te sluiten; |
e) le nombre de lits hospitaliers et de places par service hospitalier | e) het aantal ziekenhuisbedden en plaatsen per ziekenhuisdienst |
dont l'hôpital disposerait encore dans le futur; | waarover het ziekenhuis in de toekomst nog zou beschikken; |
f) la différence entre les données visées sous a) et sous e); | f) het verschil tussen de sub a) en sub e) bedoelde gegevens; |
g) la preuve que l'on s'est concerté avec la plate-forme de | g) het bewijs dat er overleg gepleegd is met het overlegplatform van |
concertation à laquelle appartient l'établissement. | het gebied waartoe de instelling behoort. |
Art. 4.L'arrêté royal du 19 août 1997 fixant la procédure pour |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende |
l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, | vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 |
coordonnée le 7 août 1987, et de la procédure relative à la preuve de | en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services | en van de procedure met betrekking tot het bewijs van de |
gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la | ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de |
loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, est abrogé. | en betreffende sommige andere vormen van verzorging, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre |
Art. 6.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van |
des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Modèle de déclaration de l'hôpital procédant à une adaptation du | Model van verklaring van het ziekenhuis waar een aanpassing van het |
nombre de lits ou de places par le biais d'une reconversion et/ou dans | aantal bedden of plaatsen d.m.v. reconversie wordt doorgevoerd en/of |
lequel la reconversion de lits hospitaliers ou de places donne lieu à | waar de reconversie van ziekenhuisbedden of plaatsen aanleiding geeft |
la mise en service de lits hospitaliers ou de places d'un autre type. | tot de ingebruikname van andersoortige ziekenhuisbedden of plaatsen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juin 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
(1) Cette déclaration est contresignée par les responsables du pouvoir | (1) Deze verklaring wordt medeondertekend door de verantwoordelijken |
organisateur concerné. | van de betrokken inrichtende macht. |