Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration "
Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif aux associations et accords de collaboration ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de associaties en samenwerkingsverbanden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op
aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par artikel 35duodecies, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen
la Loi du 29 avril 1996, remplacé par la Loi du 10 décembre 1997 et bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april
modifié par la Loi du 16 avril 1998; 1998;
Vu la concertation du 7 septembre 1998 au Comité de concertation visé Gelet op het overleg van 7 september 1998 in het Overlegcomité bedoeld
à l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de in het koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een
concertation entre le Ministre chargé de le Santé publique, le Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, de
Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de
médecins et les organismes assureurs; verzekeringsinstellingen;
Vu l'avis de Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur januari 1997; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van
dépassant pas un mois; één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 février 1999 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 februari 1999
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Santé publique et de Op de voordracht van Onze Minister belast met Volksgezondheid en van
Notre Ministre des Affaires sociales et sur l'avis de Nos Ministres Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux médecins spécialistes et

Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op geneesheren-specialisten en

généralistes. huisartsen.

Art. 2.§ 1er. Il faut entendre par "Association" une collaboration

Art. 2.§ 1. Onder "Associatie" wordt verstaan een vrijwillig

convenue sur une base volontaire entre : overeengekomen samenwerking tussen :
- un médecin généraliste établi et un médecin généraliste agréé depuis 5 ans au maximum ou qui a été médecin coopérant; - een gevestigde huisarts en een huisarts die maximum 5 jaar erkend is of die een arts-coöperant is geweest;
- un médecin spécialiste établi et un médecin spécialiste agréé depuis - een gevestigde geneesheer-specialist en een geneesheer-specialist
5 ans au maximum ou qui a été médecin coopérant. die maximum 5 jaar erkend is of die een arts-coöperant is geweest.
§ 2. Les médecins spécialistes collaborant au sein d'une association § 2. De in een associatie samenwerkende geneesheren-specialisten
appartiennent à des disciplines médicales apparentées. behoren tot aanverwante medische disciplines.
§ 3. Le jeune médecin spécialiste ou généraliste associé, visé au § 1er § 3. De geassocieerde jongere geneesheer-specialist of huisarts
article, doit exercer l'activité médicale, au moins à temps partiel, bedoeld in § 1 is verplicht om de medische activiteit tenminste
dans le cadre de l'association. deeltijds uit te oefenen in het kader van de associatie.
§ 4. 1° Le Roi peut, après avis du "Conseil Supérieur des professions § 4. 1° De Koning kan, na advies van de "Hoge Raad voor de
Gezondheidsberoepen-afdeling artsen", bedoeld in het koninklijk
de la santé-section médecins" visé à l'arrêté royal 16 juin 1999 besluit van 16 juni 1999 betreffende de afdeling artsen van de Hoge
relatif à la section médecins du Conseil Supérieur des professions de Raad voor de Gezondheidsberoepen, de begrippen "aanverwante medische
la santé, mettre au point les notions "disciplines médicales
apparentées" visées au § 2 et "à temps partiel" visée au § 3. disciplines bedoeld in § 1, en "deeltijds" zoals bedoeld in § 3
2° Ces avis du Conseil Supérieur des professions de la santé-section preciseren. 2° Deze adviezen van de Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen-afdeling
médecins sont aussi soumises au "Comité de concertation" visé à artsen worden ook voorgelegd aan het Overlegcomité, bedoeld in het
l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een
concertation entre le Ministre chargé de la Santé publique, le Overlegcomité tussen de Minister belast met Volksgezondheid, de
Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de
médecins et les organismes assureurs. verzekeringsinstellingen.
§ 5. Le Roi détermine sur proposition de la Commission nationale § 5. De Koning bepaalt op voorstel van de Nationale Commissie
médico-mutualiste les divers aspects de la relation entre les médecins "Artsen-Ziekenfondsen" de diverse aspecten van de relatie tussen de
qui font partie de l'association. artsen die deel uitmaken van de associatie.
§ 6. Les médecins plus âgés qui ont constitué une association § 6. De oudere geneesheren die een associatie zijn aangegaan melden de
communiquent la création, les médecins concernés, l'implantation du oprichting, de betrokken geneesheren, de locatie van de praktijk, en
cabinet et sa dissolution éventuelle au Ministère des Affaires de eventuele ontbinding aan het Ministerie van Sociale Zaken,
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement - Service Art de Volksgezondheid en Leefmilieu, dienst Geneeskundepraktijk en aan het
guérir et l'Institut national d'assurance maladie - invalidité. Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.

Art. 3.§ 1er. Par "Accord de collaboration" entre médecins

Art. 3.§ 1. Onder een "Samenwerkingsverband" tussen

spécialistes ou entre médecins généralistes, il faut entendre une geneesheren-specialisten of tussen huisartsen wordt verstaan een
forme de collaboration convenue sur une base volontaire qui concerne vrijwillig aangegane samenwerking die o.a. betrekking heeft op
notamment la continuité des soins, la concertation médicale continuïteit van de zorgenverstrekking, permanentie, medisch overleg,
permanente, les médecins concernés ayant chacun un cabinet individuel. en waarbij de betrokken geneesheren ieder een individueel kabinet hebben.
§ 2. Le "Conseil Supérieur des professions de la Santé-section § 2. De bovengenoemde "Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen-afdeling
médecins" mentionné ci-dessus peut préciser les modalités de l'accord artsen" kan de modaliteiten voor het samenwerkingsverband nader
de collaboration. bepalen.
§ 3. Les propositions visées au §2 sont soumises au "Comité de § 3. De in §2 beoogde voorstellen worden voorgelegd aan het
concertation" mentionné ci-dessus et doivent être validées par le bovengenoemde Overlegcomité en dienen bekrachtigd te worden door de
Ministre chargé de la Santé publique. Minister belast met Volksgezondheid.

Art. 4.Notre Ministre chargé de la Santé publique et Notre Ministre

Art. 4.Onze Minister belast met Volksgezondheid en Onze Minister van

des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrête. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. Gegeven Brussel, 16 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre chargé de la Santé publique, De Minister belast met Volksgezondheid,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^