Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le secteur du tabac brut | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
16 JUIN 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
8 janvier 1996 relatif aux modalités d'application du régime de quotas | besluit van 8 januari 1996 betreffende de uitvoering van de |
pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le | quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing |
secteur du tabac brut | van de premieregeling in de sector ruwe tabak |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1° |
l'article 3, § 1er, 1° modifié par la loi du 11 avril 1983 et par la | gewijzigd bij de wet van 11 april 1983 en bij de wet van 29 december |
loi du 29 décembre 1990; | 1990; |
Vu le Règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad van 30 juni 1992 |
organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, modifié | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe |
en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2595/97 du Conseil du 18 décembre 1997; | tabak, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2595/97 van de Raad van 18 december 1997; |
Vu le Règlement (CEE) n° 3478/92 de la Commission du 1 décembre 1992 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3478/92 van de Commissie van 1 december |
relatif aux modalités d'application du régime de primes prévu dans le | 1992 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de toepassing van |
secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) | de premieregeling in de sector ruwe tabak, laatst gewijzigd bij |
n° 1578/98 de la Commission du 22 juillet 1998; | Verordening (EG) nr. 1578/98 van de Commissie van 22 juli 1998; |
Vu le Règlement (CEE) n° 84/93 de la Commission du 19 janvier 1993 | Gelet op Verordening (EEG) nr. 84/93 van de Commissie van 19 januari |
concernant l'aide spécifique octroyée aux groupements de producteurs | 1993 betreffende de specifieke steun die aan de telersverenigingen in |
dans le secteur du tabac brut, modifié en dernier lieu par le | de sector ruwe tabak wordt toegekend, laatst gewijzigd bij verordening |
Règlement (CE) n° 621/96 de la Commission du 9 avril 1996; | (EG) nr. 621/96 van de Commissie van 9 april 1996; |
Vu le Règlement (CE) n° 1066/95 de la Commission du 13 avril 1995 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1066/95 van de Commissie van 13 april |
relatif aux modalités d'application du régime de quotas dans le | 1995 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de |
secteur du tabac brut pour les récoltes 1995, 1996 et 1997, modifié en | quotaregeling in de sector ruwe tabak voor de oogsten 1995, 1996 en |
dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1578/98 de la Commission du 22 juillet 1998; | 1997, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1578/98 van de Commissie van 22 juli 1998; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
d'application du régime de quotas pour les récoltes 1995, 1996 et 1997 | uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten 1995, 1996 en 1997 en |
et du régime de primes dans le secteur du tabac brut; | voor de toepassing van de premieregeling in de sector ruwe tabak; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prolonger pour la récolte | Gelet op de hoogdringendheid die wordt gemotiveerd door de noodzaak om |
1998 l'application des dispositions européennes réglementant le régime | voor de oogst 1998 de toepassing van de Europese voorschriften die de |
des quotas et des primes dans le secteur du tabac brut; | quota- en premieregeling in de sector ruwe tabak bepalen, te |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | verlengen; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 januari |
relatif aux modalités d'application du régime de quotas pour les | 1996 betreffende de uitvoering van de quotaregeling voor de oogsten |
récoltes 1995, 1996 et 1997 et du régime de primes dans le secteur du | 1995, 1996 en 1997 en voor de toepassing van de premieregeling in de |
tabac brut, les mots « et 1997 » sont remplacés par les mots « , 1997 | sector ruwe tabak, worden de woorden « en 1997 » vervangen door de |
et 1998 ». | woorden « ,1997 en 1998 ». |
Art. 2.Dans l'article 1er, premier alinéa, deuxième tiret du même |
Art. 2.In artikel 1, eerste lid, tweede gedachtestreep van hetzelfde |
arrêté les mots « la récolte 1997 » sont remplacés par les mots « les | besluit worden de woorden « oogst 1997 » vervangen door de woorden « |
récoltes 1997 et 1998 ». | oogsten 1997 en 1998 ». |
Art. 3.Dans l'article 7, § 2, deuxième alinéa du même arrêté les mots |
Art. 3.In artikel 7, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
« la récolte 1997 » sont remplacés par les mots « les récoltes 1997 et | woorden « oogst 1997 » vervangen door de woorden « oogsten 1997 en |
1998 ». | 1998 ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 5.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |