← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l' arrêté royal n° 181 du 30 décembre 1982 créant un fonds en vue | Gelet op het koninklijk besluit nr. 181 van 30 december 1982 tot |
de l'utilisation de la modération salariale complémentaire pour | oprichting van een fonds met het oog op de aanwending van de |
l'emploi, notamment l'article 4; | bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, inzonderheid op artikel 4; |
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour | Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan |
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment les | voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, |
articles 105 et 106; | inzonderheid op de artikelen 105 en 106; |
Vu l' arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi | Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering |
dans le secteur non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 | van de tewerkstelling in de non-profitsector, gewijzigd bij de |
mars 1991, 27 août 1993 et 10 août 1998; | koninklijke besluiten van 22 maart 1991, 27 augustus 1993 en 10 |
augustus 1998; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 april 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | april 1999; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de communiquer d'urgence aux | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
institutions concernées du secteur des handicapés les conditions | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de betrokken instellingen |
uit de gehandicaptensector in kennis te stellen van de | |
d'application pour les années 1999 en 2.000, suite à la fixation de | toepassingsvoorwaarden die voor de jaren 1999 en 2.000 gelden, als |
l'effort en faveur des groupes à risques pour ces années; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | gevolg van de vastlegging van de inspanning ten voordele van de |
risicogroepen voor deze jaren; | |
Notre Ministre des Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van |
en ont délibéré en Conseil, | Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
|
22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de | |
Article 1er.L'article 2, § 2, alinéa 1er, de l' arrêté royal du 22 |
non-profitsector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart |
septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur | |
non-marchand, modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1991, 27 août 1993 et 10 août 1998, est complété comme suit : | 1991, 27 augustus 1993 en 10 augustus 1998, wordt aangevuld als volgt : |
« - Pour les années 1999 et 2.000 un effort d' au moins 0,10 %, | « - Voor de jaren 1999 en 2.000 een inspanning van ten minste 0,10% |
calculé sur le salaire complet des travailleurs, tel que visé à l' | berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in |
article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et dans les | van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten |
arrêtés d' exécution de cette loi. Cet effort est destiné aux | van deze wet. Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren |
personnes appartenant aux groupes à risques ou auxquelles s'applique | tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is, |
un plan d'accompagnement visées à l'article 105 de la loi du 26 mars | zoals bedoeld in artikel 105 van de wet van 26 maart 1999 betreffende |
1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des | het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende |
dispositions diverses. » | diverse bepalingen. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de l' Emploi et du Travail et Notre Ministre |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
des Affaires Sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l' exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal n° 181 du 30 décembre 1982, Moniteur belge du 18 janvier | Koninklijk besluit nr. 181 van 30 december 1982, Belgisch Staatsblad |
1983. | van 18 januari 1983. |
Loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 | Wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de |
et portant des dispositions diverses, Moniteur belge du 1er avril | werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, Belgisch |
1999. | Staatsblad van 1 april 1999. |
Arrêté royal du 22 septembre 1989, Moniteur belge du 12 octobre 1989. | Koninklijk besluit van 22 september 1989, Belgisch Staatsblad van 12 |
Arrêté royal du 22 mars 1991, Moniteur belge du 13 avril 1991. | oktober 1989. Koninklijk besluit van 22 maart 1991, Belgisch Staatsblad van 13 april 1991. |
Arrêté royal du 27 août 1993, Moniteur belge du 9 septembre 1993. | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 9 |
september 1993. | |
Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 11 septembre 1998. | Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 11 |
september 1998. |