Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant création d'une part de l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines et de l'Administration du recouvrement et d'autre part du grade d'auditeur général, chef de service, et portant réforme de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1998 houdende oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen en van de Administratie van de invordering en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, dienstchef, en houdende hervorming van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 16 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant création d'une part de l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines et de l'Administration du recouvrement et d'autre part du grade d'auditeur général, chef de service, et portant réforme de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 16 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1998 houdende oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen en van de Administratie van de invordering en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, dienstchef, en houdende hervorming van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant création d'une part de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1998 houdende |
l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines et | oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, de |
de l'Administration du recouvrement et d'autre part du grade | registratie en de domeinen en van de Administratie van de invordering |
d'auditeur général, chef de service, et portant réforme de | en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, dienstchef, en |
l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus; | houdende hervorming van de Administratie van de ondernemings- en |
inkomensfiscaliteit; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 |
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur II - Finances du 9 | april 1999; Gelet op het overlegprotocol van het Sectorcomité II - Financiën van 9 |
juin 1999; | juni 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 1999; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 mai 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la restructuration des administrations fiscales du Ministère des Finances implique la création de centres de gestion à l'Administration de la fiscalité sur les revenus et que des services et du personnel doivent être attibués à l'Administration du recouvrement; Considérant que les intérêts financiers du Pays seront le mieux desservis par un fonctionnement efficace de ses services, que la création des centres de gestion précités y contribue et que le présent arrêté doit par conséquent être pris sans délai; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de herstructurering van de fiscale administraties van het Ministerie van Financiën inhoudt dat er beheercentra worden opgericht bij de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit en dat er diensten en personeel moeten worden toegewezen aan de Administratie van de invordering; Overwegende dat de fiscale belangen van het Land het best gediend worden door een efficiënte werking van haar diensten, dat de oprichting van voormelde diensten hiertoe bijdraagt, en dat bijgevolg dit besluit zonder dralen dient te worden genomen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 18 décembre 1998 portant |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 december 1998 |
création d'une part de l'Administration du cadastre, de | houdende oprichting enerzijds van de Administratie van het kadaster, |
l'enregistrement et des domaines et de l'Administration du | de registratie en de domeinen en van de Administratie van de |
recouvrement et d'autre part du grade d'auditeur général, chef de | invordering en anderzijds van de graad van auditeur-generaal, |
service, et portant réforme de l'Administration de la fiscalité des | dienstchef, en houdende hervorming van de Administratie van de |
entreprises et des revenus, est complété par l'alinéa suivant : | ondernemings- en inkomensfiscaliteit, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les auditeurs généraux, chefs de service, qui font partie du comité | « De auditeurs-generaal, dienstchef, die deel uitmaken van het in het |
de gestion visé à l'alinéa premier, sont désignés par le Ministre des | eerste lid bedoelde beheerscomité worden aangeduid door de Minister |
Finances sur proposition du directeur général de l'Administration du | van Financiën op voorstel van de directeur-generaal van de |
cadastre, de l'enregistrement et des domaines. ». | Administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. ». |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est complété par les alinéas |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivants : | volgende leden : |
« Le directeur général de l'Administration du recouvrement exerce les | « De directeur-generaal van de Administratie van de invordering oefent |
prérogatives visées à l'alinéa précédent sur les services fixés par arrêté ministériel, ainsi que sur le personnel nommé dans ou désigné pour ces services. Il préside le collège des chefs de services de l'Administration des contributions directes et de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines lorsque le collège doit se prononcer au sujet d'un agent ou d'un service relevant de sa compétence. Il peut convoquer les collèges des chefs de service qu'il préside en vue d'une réunion commune concernant les affaires relatives à l'organisation et au fonctionnement des services pour lesquels il est compétent. ». | de in voorgaand lid bedoelde prerogatieven uit over de diensten vastgesteld bij ministerieel besluit alsook over het personeel dat is benoemd in of aangewezen is voor deze diensten. Hij zit het college van dienstchefs voor van de Administratie der directe belastingen en van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen wanneer het college zich moet uitspreken over een personeelslid dat of over een dienst die onder zijn bevoegheid valt. Hij kan de colleges van dienstchefs, die hij voorzit, bijeenroepen om gezamenlijk te vergaderen betreffende de aangelegenheden inzake de organisatie en de werking van de diensten waarover hij bevoegd is. ». |
Art. 3.Dans l'intitulé de la section 3 du chapitre II du même arrêté, |
Art. 3.In het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk II van hetzelfde |
les mots « comité d'accompagnement » sont remplacés par les mots « | besluit wordt het woord « begeleidingscomité » vervangen door het |
comité de gestion ». | woord « beheerscomité ». |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 11.§ 1er. Un comité de gestion est créé au sein de |
« Art. 11.§ 1. Binnen de Administratie van de invordering wordt een |
l'Administration du recouvrement. | beheerscomité opgericht. |
Le comité de gestion est composé du directeur général de | Het beheerscomité is samengesteld uit de directeur-generaal van de |
l'Administration du recouvrement et de six auditeurs généraux, chefs | Administratie van de invordering en zes auditeurs-generaal, |
de service, qui sont nommés à ce grade à l'Administration des | dienstchef, die tot deze graad benoemd zijn in de Administratie der |
contributions directes ou dans le Secteur T.V.A. de l'Administration | directe belastingen of in de Sector BTW van de Administratie van de |
de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines et qui ne font pas | BTW, registratie en domeinen en die geen deel uitmaken van het |
partie du comité de gestion visé à l'article 14. | beheerscomité bedoeld in artikel 14. |
§ 2. Les auditeurs généraux, chefs de service, qui font partie du | § 2. De auditeurs-generaal, dienstchef, die deel uitmaken van het in § |
comité de gestion visé au § 1er, sont désignés par le Ministre des | 1 bedoelde beheerscomité worden aangeduid door de Minister van |
Finances sur proposition conjointe du directeur général de | Financiën op gezamenlijk voorstel van de directeur-generaal van de |
l'Administration du recouvrement et du directeur général de | Administratie van de invordering en van de directeur-generaal van de |
l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus et | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit en na advies |
après avis du Comité directeur des administrations fiscales. | van het Directiecomité van de fiscale administraties. |
Ils relèvent de l'autorité directe du directeur général de | Ze staan onder het rechtstreeks gezag van de directeur-generaal van de |
l'Administration du recouvrement. ». | Administratie van de invordering. ». |
Art. 5.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 12.Le comité de gestion est chargé des tâches suivantes : |
« Art. 12.Het beheerscomité is belast met de volgende taken : |
- faire des propositions en matière de gestion du recouvrement des | - voorstellen uitbrengen inzake het beheer van de invordering van de |
impôts qui relèvent de la compétence de l'Administration des | belastingen die behoren tot de bevoegdheid van de Administratie der |
contributions directes et du Secteur T.V.A. de l'Administration de la | directe belastingen en van de Sector BTW van de Administratie van de |
T.V.A., de l'enregistrement et des domaines; | BTW, registratie en domeinen; |
- présenter le plan stratégique d'intégration des services centraux et | - het strategisch plan inzake de integratie van de centrale diensten |
extérieurs du recouvrement de l'Administration des contributions | en buitendiensten van de invordering van de Administratie der directe |
directes et du Secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de | belastingen en van de Sector BTW van de Administratie van de BTW, |
l'enregistrement et des domaines; | registratie en domeinen, voorstellen; |
- émettre un avis au comité de gestion visé à l'article 14 relatif à | - advies uitbrengen aan het beheerscomité bedoeld in artikel 14 |
l'intégration des services compétents en matière d'informatique, de | betreffende de integratie van de diensten die bevoegd zijn inzake |
bâtiments, d'économat et de personnel des sevices centraux de | informatica, gebouwen, economaat en personeelszaken van de centrale |
l'Administration des contributions directes et du secteur T.V.A. de | diensten van de Administratie der directe belastingen en van de sector |
l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines. ». | BTW van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen. ». |
Art. 6.Un article 12bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd |
arrêté : | luidende : |
« Art. 12bis.Le directeur général de l'Administration du recouvrement |
« Art. 12bis.De directeur-generaal van de Administratie van de |
peut déléguer une partie de ses prérogatives ou compétences telles que | invordering kan een deel van zijn prerogatieven of bevoegdheden zoals |
prévues à l'article 10 à chacun des auditeurs généraux, chefs de | bepaald in artikel 10 delegeren aan elk van de auditeurs-generaal, |
service, qui font partie du comité de gestion visé à l'article 11. ». | dienstchef die deel uitmaken van het in artikel 11 bedoelde beheerscomité. ». |
Art. 7.L'article 13, deuxième alinéa, du même arrêté est remplacé par |
Art. 7.Artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
la disposition suivante : | als volgt : |
« Le directeur général de l'Administration de la fiscalité des | « De directeur-generaal van de Administratie van de ondernemings- en |
entreprises et des revenus exerce les prérogatives visées à l'alinéa | inkomensfiscaliteit oefent de in voorgaand lid bedoelde prerogatieven |
précédent sur les services de l'Administration des contributions | uit over de diensten van de Administratie der directe belastingen en |
directes et du Secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de | van de sector BTW van de Administratie van de BTW, registratie en |
l'enregistrement et des domaines à l'exception des services fixés par | domeinen met uitzondering van de diensten vastgesteld bij ministerieel |
l'arrêté ministériel visé à l'article 10, deuxième alinéa, ainsi que | besluit zoals bedoeld in artikel 10, tweede lid, alsmede het personeel |
le personnel nommé dans ou désigné pour ces services. | dat benoemd is in of aangewezen is voor deze diensten. |
Il préside le collège des chefs de service de l'Administration des | Hij zit het college van dienstchefs voor van de Administratie der |
contributions directes ou de l'Administration de la T.V.A., de | directe belastingen en van de Administratie van de BTW, registratie en |
domeinen wanneer het college zich moet uitspreken over een | |
l'enregistrement et des domaines, lorsque ce collège doit se prononcer | personeelslid dat of een dienst die onder zijn bevoegheid valt. |
au sujet d'un agent ou d'un service relevant de sa compétence. | Hij kan de colleges van dienstchefs, die hij voorzit, bijeenroepen om |
Il peut convoquer les collèges des chefs de service qu'il préside en | gezamenlijk te vergaderen betreffende de aangelegenheden inzake de |
vue d'une réunion commune concernant les affaires relatives à | organisatie en de werking van de diensten waarover hij bevoegd is. ». |
l'organisation et au fonctionnement des services pour lesquels il est | Art. 8.Artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
compétent. ». | volgt : |
Art. 8.L'article 14, § 1er, du même arrêté est complété comme suit : |
« en die geen deel uitmaken van het beheerscomité bedoeld in artikel |
« et qui ne font pas partie du comité de gestion visé à l'article 11 | 11 ». |
». Art. 9.Dans l'article 14, § 2, du même arrêté, les mots : « sur |
Art. 9.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
proposition du directeur général de l'Administration de la fiscalité | op voorstel van de directeur-generaal van de Administratie van de |
des entreprises et des revenus » sont remplacés par les mots « sur | ondernemings- en inkomensfiscaliteit » vervangen door de woorden « op |
proposition conjointe du directeur général de l'Administration du | gezamenlijk voorstel van de directeur-generaal van de Administratie |
recouvrement et du directeur général de l'Administration de la | van de invordering en van de directeur-generaal van de Administratie |
fiscalité des entreprises et des revenus et après avis du Comité | van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit en na advies van het |
directeur des administrations fiscales. | Directiecomité van de fiscale administraties. |
Ils relèvent de l'autorité directe du directeur général de | Ze staan onder het rechtstreeks gezag van de directeur-generaal van de |
l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. ». | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. ». |
Art. 10.Dans l'article 15 du même arrêté, au troisième tiret, les |
Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden in het derde |
mots « intégrer des services » sont remplacés par les mots « intégrer, | streepje de woorden « de integratie van de diensten » vervangen door |
après avis du comité de gestion visé dans l'article 11, des services ». | de woorden « de integratie, na advies van het beheerscomité bedoeld in artikel 11, van de diensten ». |
Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 12.A l'article 17, 2°, du même arrêté, les mots « de centres de |
opgeheven. Art. 12.In artikel 17, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
contrôles polyvalents » sont remplacés par les mots « de centres de | polyvalente controlecentra » vervangen door de woorden « polyvalente |
contrôle polyvalents, de centres de gestion polyvalents ». | controlecentra en polyvalente beheercentra ». |
Art. 13.A l'article 18 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
Art. 13.Artikel 18 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2 luidende : |
« § 2. Les centres de gestion visés à l'article 17, 2°, sont créés | « § 2. De beheercentra, bedoeld in artikel 17, 2°, worden opgericht |
dans le ressort d'un centre de contrôle. | binnen het ambtsgebied van een controlecentrum. |
Le Ministre des Finances détermine à quel centre de contrôle est | De Minister van Financiën bepaalt aan welk controlecentrum een |
attaché un centre de gestion. | beheercentrum is gehecht. |
Les centres de gestion sont dirigés par le directeur régional du | De beheercentra staan onder de leiding van de gewestelijk directeur |
centre de contrôle auquel est attaché le centre de gestion. | van het controlecentrum waaraan het beheercentrum is gehecht. ». |
Art. 14.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 14.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 19.§ 1er. Chaque centre de contrôle polyvalent visé à |
« Art. 19.§ 1. Elk polyvalent controlecentrum bedoeld in artikel 17, |
l'article 17, 2°, a les compétences suivantes : | 2°, heeft de volgende bevoegdheden : |
1° la vérification de la situation fiscale de personnes physiques ou | 1° de verificatie van de fiscale toestand van natuurlijke of |
rechtspersonen inzake de volgende belastingen en taksen | |
morales, dans les impôts et taxes suivants : impôts sur les revenus; | :inkomstenbelastingen; met inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
taxes assimilées aux impôts sur les revenus; T.V.A.; taxes assimilées | belastingen; BTW; met het zegel gelijkgestelde taksen; jaarlijkse taks |
au timbre; taxe annuelle sur les organismes de placement collectif, | op de collectieve beleggingsinstellingen, op de kredietinstellingen en |
sur les établissements de crédit et sur les entreprises d'assurances | op de verzekeringsondernemingen en de jaarlijkse taks op de |
et taxe annuelle sur les centres de coordination. Le Ministre des | coördinatiecentra. De Minister van Financiën kan de bevoegdheid van de |
Finances peut étendre la compétence des centres de contrôle | polyvalente controlecentra uitbreiden tot de verificatie van andere |
polyvalents à la vérification d'autres impôts et taxes qu'il désigne, | belastingen en taksen die hij aanduidt na advies van het |
sur avis du Comité directeur des administrations fiscales; | Directiecomité van de fiscale administraties; |
2° le traitement des contestations résultant des vérifications visées | 2° de behandeling van de betwistingen als gevolg van de in 1° bedoelde |
au 1°, ainsi que des contestations de fond qui surgissent concernant | verificaties, evenals de betwistingen ten gronde die opduiken |
les dossiers traités par les centres de gestion de son ressort. Le | betreffende de dossiers behandeld door de beheercentra die gehecht |
centre de contrôle peut aussi être chargé de traiter les contestations | zijn aan het controlecentrum. Het controlecentrum kan ook belast |
qui surgissent dans le cadre des vérifications effectuées par les | worden met de behandeling van betwistingen die opduiken in het raam |
services de taxation de l'Administration des contributions directes et | van verificaties uitgevoerd door de controlediensten van de |
du secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A, de l'enregistrement | Administratie der directe belastingen en van de sector BTW, van de |
et des domaines; | Administratie van de BTW, registratie en domeinen; |
3° la défense devant les diverses juridictions des dossiers relatifs | 3° de verdediging voor de verschillende rechtsinstanties van de |
aux contestations traitées par le centre de contrôle. Le centre de | dossiers betreffende de betwistingen behandeld door het |
contrôle peut aussi être chargé de la défense devant les diverses | controlecentrum. Het controlecentrum kan ook belast worden met de |
juridictions des dossiers relatifs à des contestations traitées par | verdediging voor de verschillende rechtsinstanties van de dossiers |
les centres de gestion attachés au centre de contrôle. | betreffende betwistingen behandeld door de beheercentra die gehecht |
zijn aan het controlecentrum. | |
§ 2. Chaque centre de gestion polyvalent visé à l'article 17, 2°, a | § 2. Elk polyvalent beheercentrum bedoeld in artikel 17, 2°, heeft de |
les compétences suivantes : | volgende bevoegdheden : |
1° sans préjudice des compétences des services du Secteur du | 1° onverminderd de bevoegdheden van de diensten van de |
recouvrement de l'Administration des contributions directes, la | Invorderingssector van de Administratie der directe belastingen, de |
réception des déclarations aux impôts sur les revenus et des | ontvangst van de aangiften in de inkomstenbelastingen en van de |
déclarations qui doivent être introduites en matière de T.V.A.. Le | aangiften die op het vlak van de BTW moeten worden ingediend. De |
Ministre des Finances peut étendre la compétence des centres de | Minister van Financiën kan de bevoegdheid van de polyvalente |
gestion polyvalents à la réception des déclarations à d'autres impôts | beheercentra uitbreiden tot de ontvangst van aangiften van andere |
et taxes qu'il désigne, sur avis du Comité directeur des | belastingen en taksen die hij aanduidt na advies van het |
administrations fiscales; | Directiecomité van de fiscale administraties; |
2° la gestion et la vérification des dossiers relevant de son ressort; | 2° het beheer en de verificatie van de dossiers die onder zijn ambtsgebied vallen; |
3° l'établissement des impôts et taxes concernant les dossiers | 3° de vestiging van de belastingen en de taksen voor de dossiers die |
relevant de son ressort; | onder zijn ambtsgebied vallen; |
4° sans préjudice des dispositions du § 1er, 2°, le traitement des | 4° onverminderd de bepalingen van § 1, 2°, de behandeling van de |
contestations concernant les dossiers relevant de son ressort; | betwistingen voor de dossiers die onder zijn ambtsgebied vallen; |
5° sans préjudice des dispositions du § 1er, 3°, la défense devant les | 5° onverminderd de bepalingen van § 1, 3°, de verdediging voor de |
diverses juridictions des dossiers relatifs aux contestations | verschillende rechtsinstanties van de dossiers waarvan de betwistingen |
relatives aux dossiers relevant de son ressort. ». | verband houden met dossiers die onder zijn ambtsgebied vallen. ». |
Art. 15.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 15.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 22.§ 1er. Les §§ 2, 3, 4, 5 et 6 du présent article sont |
« Art. 22.§ 1. De §§ 2, 3, 4, 5 en 6 van dit artikel zijn van |
applicables au personnel des services extérieurs de l'Administration | toepassing op het personeel van de buitendiensten van de Administratie |
de la fiscalité des entreprises et des revenus mis à la disposition | van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit die terbeschikkinggesteld |
des centres de contrôle polyvalents et de la direction des recherches. | zijn van polyvalente controlecentra en de directie van de opsporingen. |
Les §§ 2, 6 et 7 du présent article sont applicables au personnel des | De §§ 2, 6 en 7 van dit artikel zijn van toepassing op het personeel |
services extérieurs de l'Administration de la fiscalité des | van de buitendiensten van de Administratie van de ondernemings- en |
entreprises et des revenus mis à la disposition des centres de gestion | inkomensfiscaliteit die ter beschikking gesteld zijn van polyvalente |
polyvalents. | beheercentra. |
§ 2. Des agents des services extérieurs de l'Administration des | § 2. Ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der directe |
contributions directes et du Secteur de la T.V.A. de l'Administration | belastingen en van de Sector van de BTW van de Administratie van de |
de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines sont, dans les | BTW, registratie en domeinen worden binnen de grenzen van de |
limites du cadre organique, mis à la disposition des services | personeelsformatie, ter beschikking gesteld van de buitendiensten van |
extérieurs de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des | de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. |
revenus. § 3. La mise à disposition dans le rang 13 est proposée par le collège | § 3. De terbeschikkingstelling in rang 13 wordt voorgesteld door het |
des chefs de service de l'Administration d'origine. | college van dienstchefs van de administratie van oorsprong. |
La mise à la disposition dans un emploi à partir du rang 26 est d'une | De terbeschikkingstelling in een betrekking vanaf rang 26 duurt ten |
durée de trois ans au minimum. Dans des circonstances exceptionnelles, | minste drie jaar. In uitzonderlijke omstandigheden kan van deze |
il peut être dérogé à cette durée minimale. | minimumduur worden afgeweken. |
§ 4. Ne peuvent poser leur candidature en vue de la mise à la | § 4. Alleen de ambtenaren die vastbenoemd zijn evenals de contractuele |
disposition dans les emplois des rangs 26 à 13, que les agents nommés | |
à titre définitif ainsi que les agents contractuels engagés dans le | personeelsleden aangeworven in het kader van het koninklijk besluit |
cadre de l'arrêté royal du 11 juillet 1991 autorisant le Ministère des Finances à engager sous le régime du contrat de travail à l'Administration des contributions directes en vue de répondre à des besoins temporaires en personnel suite à un surcroît exceptionnel de travail; les agents contractuels doivent avoir acquis une expérience utile d'au moins un an en matière de contrôle fiscal. § 5. Les vérificateurs principaux qui étaient revêtus du grade rayé de vérificateur-expert comptable ont priorité sur les autres candidats, pour une mise à disposition dans un emploi d'un grade du niveau 2+ | van 11 juli 1991 waarbij het Ministerie van Financiën gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen bij de Administratie der directe belastingen om te voldoen aan tijdelijke behoeften aan personeel ingevolge een buitengewone toename van het werk, mogen zich kandidaat stellen voor een terbeschikkingstelling in de betrekkingen van de rangen 26 tot 13; de contractuele personeelsleden moeten ten minste één jaar nuttige ervaring verworven hebben inzake fiscale controle. § 5. De eerstaanwezend verificateurs die bekleed waren met de geschrapte graad van verificateur-accountant hebben voorrang op de andere kandidaten voor een terbeschikkingstelling in een betrekking van een graad van het niveau 2+ bij de buitendiensten van de |
dans les services extérieurs de l'Administration de la fiscalité des | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit, met |
entreprises et des revenus, à l'exception des emplois de la Direction | uitzondering van de betrekkingen bij de Directie van de opsporingen. |
des recherches. § 6. Les titres à la nomination du point de vue des conditions de | § 6. De titels voor benoeming, wat betreft de voorwaarden inzake |
grade, d'ancienneté ou de classement des agents, qui sont maintenus à | graad, anciënniteit of rangschikking van de ambtenaren die ter |
la disposition de l'Administration de la fiscalité des entreprises et | beschikking van de Administratie van de ondernemings- en |
des revenus, sont fixés en fonction des grades qui, pendant leur | inkomensfiscaliteit worden behouden, worden vastgesteld in functie van |
maintien à la disposition de l'Administration de la fiscalité des | de graden die tijdens hun terbeschikkingstelling van de Administratie |
entreprises et des revenus ont été ou auraient pu être conférés à des | van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit werden of konden worden |
agents des services extérieurs de leur administration d'origine, qui | toegekend aan de ambtenaren van de buitendiensten van hun |
sont ou seraient classés après eux si tous étaient restés dans lesdits | administratie van oorsprong die na hen zijn of zouden gerangschikt |
services extérieurs. | zijn indien allen bij deze buitendiensten waren gebleven. |
§ 7. Le Ministre des Finances met d'office à la disposition des | § 7. De Minister van Financiën stelt het noodzakelijke personeel van |
centres de gestion polyvalents le personnel nécessaire des services | de buitendiensten van de Administratie der directe belastingen en van |
extérieurs de l'Administration des contributions directes et du | de sector BTW van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen |
secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement | ambtshalve ter beschikking van de polyvalente beheercentra. |
et des domaines. La mise à la disposition d'office visée à l'alinéa qui précède | De ambtshalve terbeschikkingstelling zoals bedoeld in vorig lid |
s'effectue selon les règles arrêtées par le Ministre des Finances sur | geschiedt volgens de regels bepaald door de Minister van Financiën na |
avis du Comité directeur des administrations fiscales. ». | advies van het Directiecomité van de fiscale administraties. ». |
Art. 16.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 16.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 16 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |