Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère de la Défense nationale "
Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère de la Défense nationale Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
16 JUIN 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère de 16 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de
la Défense nationale personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu les avis motivés des 15 mars 1995, 28 novembre 1995 et 3 mars 1997 Gelet op de gemotiveerde adviezen van 15 maart 1995, van 28 november
émis par le Comité supérieur de concertation correspondant au Comité 1995 en van 3 maart 1997 uitgebracht door het Hoog Overlegcomité
de Secteur XIV pour le Ministère de la Défense nationale;. Vu les avis overeenstemmend met het Sectorcomité XIV voor het Ministerie van Landsverdediging;
de l'Inspection des Finances, donnés le 2 septembre 1994, le 7 Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2
septembre 1994, le 6 octobre 1994, le 9 mars 1995, le 23 octobre 1995, september 1994, 7 september 1994, 6 oktober 1994, 9 maart 1995, 23
le 26 novembre 1996 et le 4 février 1997; oktober 1995, 26 november 1996 en 4 februari 1997;
Vu les accords de Notre Ministre du Budget donnés le 10 mai 1995 et 14
mai 1997; Vu les accords de Notre Ministre de la Fonction publique donnés le 10 Gelet op de akkoorden van Onze Minister van Begroting gegeven op 10
mai 1995 et 14 mai 1997; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.1er. Le cadre organique du Ministère de la Défense nationale est fixé comme suit :. 2. Les emplois suivants sont supprimés au départ de leur titulaire : Les emplois du 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés :

Art. 2.1er. Les emplois de l'article 1er, 1er, mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :.

mei 1995 en 14 mei 1997; Gelet op de akkoorden van Onze Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 10 mei 1995 en 14 mei 1997; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.1. De personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging wordt als volgt vastgesteld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2. De volgende betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan : Ingénieur technicien ou ingénieur technicien principal (1) 1 Technisch ingenieur of eerste technisch ingenieur (1) 1 Hospitalier 46 Verpleegassistent 46 Chef opérateur-mécanographe. Opérateur-mécanographe 4 Hoofdoperateur-mechanograaf. Operateur-mechanograaf 4 In de hieronder vermelde betrekkingen van 1 kan slechts worden voorzien wanneer de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, 1, mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door de afvloeiïng van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.1er. Les emplois de l'article 1er, 1er, mentionnés ci-après ne

Art. 3.1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, 1, mag

slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen
peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door de afvloeiïng
contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden :
départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Tant pour le personnel administratif, le personnel technique

Art. 4.Zowel voor het administratief personeel, het technisch

que pour le personnel de ma*trise, de métier et de service, le personeel als voor het meesters-, vak- en dienstpersoneel verdeelt de
Ministre de la Défense nationale répartit les emplois repris à Minister van Landsverdediging de in artikel 1, 1, opgenomen
l'article 1er, 1er, entre les services, organismes, établissements et betrekkingen onder de diensten, organismen, inrichtingen en eenheden
unités, en fonction de l'organisation du Ministère de la Défense in functie van de organisatie van het Ministerie van Landsverdediging
nationale et des Forces armées. en van de Krijgsmacht.

Art. 5.Parmi les emplois mentionnés à l'article 1er, 1er, 1 785

Art. 5.Onder de betrekkingen vermeld in artikel 1, 1 mogen 1 785

emplois définitivement vacants ne peuvent être occupés avant le 1er definitief vacante betrekkingen niet bezet worden tot 1 januari 1998.
janvier 1998. Après cette date un sixième (297) de ces emplois peut Na deze datum kan jaarlijks één zesde (297) van deze betrekkingen
être occupé par année. ingevuld worden.

Art. 6.L'arrêté royal du 24 janvier 1994 portant fixation du cadre du

Art. 6.Het koninklijk besluit van 24 januari 1994 tot vaststelling

personnel administratif et du personnel de ma*trise, de métier et de van de personeelsformatie van het administratief personeel en van het
service du Ministère de la Défense nationale, est abrogé. meesters-, vak- en dienstpersoneel van het Ministerie van
Landsverdediging wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

Art. 8.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juin 1997. Gegeven te Brussel, 16 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^