Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 JUILLET 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 27 de l'arrêté | 16 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 27 van |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
bandagistes-organismes assureurs du 4 février 2020; | bandagisten-verzekeringsinstellingen van 4 februari 2020; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 4 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 4 februari 2020; |
février 2020; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 11 mars 2020; | op 11 maart 2020; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 16 | geneeskundige verzorging, genomen op 16 maart 2020; |
mars 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2020; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu l'avis 67.400/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2020, en | april 2020; Gelet op het advies 67.400/2 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 27, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 27, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 septembre 2015. sont apportées | van 3 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
les modifications suivantes : | |
1° Au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° In paragraaf 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) Avant l'intitulé « Matériel pour stomie », les dispositions | a) Voor het opschrift "Stomamateriaal" worden de volgende bepalingen |
suivantes sont insérées : | ingevoegd: |
« Intervention forfaitaire pour les patients hospitalisés et | "Forfaitaire tegemoetkoming voor patiënten, opgenomen in een |
appareillés de matériel pour incontinence : | verplegingsinrichting, die worden toegerust met |
incontinentiemateriaal: | |
641524 Forfait journalier en cas d'incontinence pour les produits | 641524 Forfaitair dagbedrag in geval van incontinentie voor de |
visés par les prestations 640010, 640032, 640054, 640113 ou 640150 . . . . . Y2,1 » | produkten bedoeld door de verstrekkingen 640010, 640032, 640054, 640113 of 640150 . . . . . Y2,1" |
b) Les dispositions reprises sous : « Matériel pour stomie : » sont | b) De bepalingen opgenomen onder "stomamateriaal" worden vervangen |
remplacées par les dispositions suivantes : | door de volgende bepalingen: |
« Matériel pour stomie : | « Stomamateriaal: |
I. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de | I Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen |
stomie 655336 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655336 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une colostomie, par trimestre, pour la période des 3 | een colostoma, per trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang |
premiers mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y582,39 | van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y582,39 |
655351 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655351 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une colostomie, par trimestre, à partir du 4ème mois à | een colostoma, per trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de |
compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire . . . . . Y474,39 | datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y474,39 |
655373 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655373 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système | een ileostoma of fistel of andere stoma van het |
digestif, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois à compter | spijsverteringsstelsel, per trimester, gedurende de eerste 3 maanden |
de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y509,19 | met ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . |
655432 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | Y509,19 655432 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système | een ileostoma of fistel of andere stoma van het |
digestif, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la date de | spijsverteringsstelsel, per trimester, vanaf de 4de maand met ingang |
la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y401,19 | van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y401,19 |
655454 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655454 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des | een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het |
voies urinaires, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois à | urinestelsel, per trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang |
compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . | van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y565,80 |
Y565,80 655476 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655476 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des | een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het |
voies urinaires, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la | urinestelsel, per trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de |
date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y457,80 | datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y457,80 |
II. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de | II Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen bij |
stomie en cas d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves | gebruik van convexe/concave huidsystemen |
655491 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655491 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une colostomie, en cas d'utilisation de systèmes cutanés | een colostoma, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per |
convexes/concaves, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois | trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang van de datum van |
à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . | de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y721,08 |
Y721,08 655550 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655550 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une colostomie, en cas d'utilisation de systèmes cutanés | een colostoma, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per |
convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de | trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste |
la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y613,08 | ambulante aflevering. . . . . . Y613,08 |
655572 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655572 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système | een ileostoma of fistel of andere stoma van het |
digestif, en cas d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves, | spijsverteringsstelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, |
par trimestre, pour la période des 3 premiers mois à compter de la | per trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang van de datum |
date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y647,88 | van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y647,88 |
655594 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655594 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système | een ileostoma of fistel of andere stoma van het |
digestif, en cas d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves, | spijsverteringsstelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, |
par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère | per trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste |
délivrance ambulatoire. . . . . . Y539,88 | ambulante aflevering. . . . . . Y539,88 |
655631 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655631 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des | een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het |
voies urinaires, en cas d'utilisation de systèmes cutanés | urinestelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per |
convexes/concaves, par trimestre, pour la période des 3 premiers mois | trimester, gedurende de eerste 3 maanden met ingang van de datum van |
à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . | de 1ste ambulante aflevering. . . . . . Y704,49 |
Y704,49 655653 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655653 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des | een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het |
voies urinaires, en cas d'utilisation de systèmes cutanés | urinestelsel, bij gebruik van convexe/concave huidsystemen, per |
convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème mois à compter de | trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste |
la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . Y596,49 | ambulante aflevering. . . . . . Y596,49 |
III. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de | III Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen in |
stomie en cas de situation exceptionnelle | geval van uitzonderlijke toestand |
655675 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655675 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une colostomie, en cas de situation exceptionnelle, par | een colostoma, in geval van uitzonderlijke toestand, per trimester, |
trimestre, à partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère | vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste ambulante |
délivrance ambulatoire. . . . . . Y663,63 | aflevering. . . . . . Y663,63 |
655896 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655896 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système | een ileostoma of fistel of andere stoma van het |
digestif, en cas de situation exceptionnelle, par trimestre, à partir | spijsverteringsstelsel, in geval van uitzonderlijke toestand, per |
du 4ème mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . | trimester, vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste |
. . . . Y590,43 | ambulante aflevering. . . . . . Y590,43 |
655911 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655911 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des | een urostoma, cystostoma of fistel of andere stoma van het |
voies urinaires, en cas de situation exceptionnelle, par trimestre, à | urinestelsel, in geval van uitzonderlijke toestand, per trimester, |
partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère délivrance | vanaf de 4de maand met ingang van de datum van de 1ste ambulante |
ambulatoire. . . . . . Y647,04 | aflevering. . . . . . Y647,04 |
IV. Interventions maximales de l'assurance pour des dispositifs de | IV Maximale verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen in |
stomie en cas de situation exceptionnelle et d'utilisation de systèmes | geval van uitzonderlijke toestand en bij gebruik van convexe/concave |
cutanés convexes/concaves | huidsystemen |
655933 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655933 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une colostomie en cas de situation exceptionnelle et | een colostoma, in geval van uitzonderlijke toestand en bij gebruik van |
d'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves, par trimestre, à | convexe/concave huidsystemen, per trimester, vanaf de 4de maand met |
partir du 4ème mois à compter de la date de la 1ère délivrance | ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . |
ambulatoire. . . . . . Y802,32 | Y802,32 |
655955 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655955 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une iléostomie ou fistule ou autre stomie du système | een ileostoma of fistel of andere stoma van het |
digestif, en cas de situation exceptionnelle et d'utilisation de | spijsverteringsstelsel, in geval van uitzonderlijke toestand en bij |
systèmes cutanés convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème | gebruik van convexe/concave huidsystemen, per trimester, vanaf de 4de |
mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . | maand met ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . |
Y729,12 | . . Y729,12 |
655970 Intervention maximale de l'assurance pour des dispositifs de | 655970 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
stomie pour une urostomie, cystostomie ou fistule ou autre stomie des | een urostoma, cystostoma of fistel of andere stomie van het |
voies urinaires, en cas de situation exceptionnelle et d'utilisation | urinestelsel, in geval van uitzonderlijke toestand en bij gebruik van |
de systèmes cutanés convexes/concaves, par trimestre, à partir du 4ème | convexe/concave huidsystemen, per trimester, vanaf de 4de maand met |
mois à compter de la date de la 1ère délivrance ambulatoire. . . . . . | ingang van de datum van de 1ste ambulante aflevering. . . . . . |
Y785,73 | Y785,73. |
V. Interventions spécifiques maximales de l'assurance pour l'irrigation | V Maximale specifieke verzekeringstegemoetkomingen voor irrigatie |
656073 Intervention spécifique maximale de l'assurance pour un set | 656073 Maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een manuele |
d'irrigation manuelle, par 6 mois. . . . . . Y105,36 | irrigatieset, per 6 maanden.. . . . . . Y105,36 |
656095 Intervention spécifique maximale de l'assurance pour une pompe | 656095 Maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een |
d'irrigation pour colostomie, par période de 36 mois . . . . . Y255 | irrigatiepomp bij een colostoma, per periode van 36 maanden . . . . . |
VI. Interventions forfaitaires de l'assurance pour des dispositifs de | Y255 VI Forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen |
stomie pour un bénéficiaire qui séjourne à l'hôpital | voor een rechthebbende die verblijft in een ziekenhuis |
656165 Intervention forfaitaire de l'assurance en cas de colostomie ou | 656165 Forfaitaire verzekeringstegemoetkoming bij een colostoma, |
d'iléostomie ou de fistule ou de toute autre stomie du système | |
digestif, par journée d'hospitalisation pouvant être portée en compte. | ileostoma of fistel of andere stoma van het spijsverteringsstelsel, |
. . . . . Y3,25 | per aanrekenbare verpleegdag. . . . . . Y3,25 |
656180 Intervention forfaitaire de l'assurance en cas d'urostomie, de | 656180 Forfaitaire verzekeringstegemoetkoming bij een urostoma, |
cystostomie, de fistule ou de toute autre stomie des voies urinaires, | cystostoma, fistel of andere stoma van het urinestelsel per |
par journée d'hospitalisation pouvant être portée en compte. . . . . . | aanrekenbare verpleegdag. . . . . . Y 3,25 » |
Y 3,25 » 2° Au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « de stomie et » sont abrogés. | 2° In paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "en stoma" opgeheven. |
3° Le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° Paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Les dispositions relatives à la prescription du matériel de stomie | "De bepalingen inzake het voorschrijven van stomamateriaal zijn vervat |
figurent au § 12quater, 4.1 ». | in § 12quater, 4.1." |
4° Le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : | 4° Paragraaf 9 wordt vervangen als volgt: |
« § 9. Le renouvellement de l'intervention de l'assurance | « § 9. De tegemoetkoming van de ziekte- en invaliditeitsverzekering |
maladie-invalidité pour les prestations relatives au matériel pour | voor de verstrekkingen betreffende het incontinentiemateriaal mag pas |
incontinence ne peut se faire que dans les délais prévus à compter | worden vernieuwd binnen de voorziene termijnen, te rekenen vanaf de |
depuis le jour de la fourniture. | dag van de levering. |
Les prestations figurant sous « Matériel d'incontinence » ne sont | De verstrekkingen behorende tot « Incontinentiemateriaal » zijn |
remboursables qu'en cas d'incontinence urinaire en cas de perte | slechts vergoedbaar in geval van urinaire incontinentie bij |
urinaire par voie naturelle. | urineverlies langs natuurlijke weg." |
Les prestations 640076 (poche urinaire de jour à vider), 640091 (poche | De verstrekkingen 640076 (ledigbaar urinezakje voor overdag), 640091 |
urinaire de nuit à vider) et 640172 (conteneur de nuit) sont également | (ledigbare urinezak voor `s nachts) en 640172 (container voor `s |
remboursables en cas d'incontinence urinaire en cas de perte d'urine | nachts) zijn eveneens vergoedbaar in het geval van urinaire |
par voie non-naturelle, comme par exemple lors de l'utilisation d'une | incontinentie bij urineverlies langs niet-natuurlijke weg, zoals |
sonde à demeure ou en cas de néphrostomie ou d'urostomie. » | bijvoorbeeld bij het gebruik van een verblijfssonde, of in het geval |
van een nefrostomie of een urostomie." | |
5° Au paragraphe 10, les mots « soins de stomie et » sont abrogés. | 5° In paragraaf 10 worden de woorden "de stomaverzorgingsproducten en" |
6° Après le paragraphe 12ter, est inséré un § 12quater rédigé comme | opgeheven. 6° Na paragraaf 12ter, wordt een paragraaf § 12quater ingevoegd, |
suit : | luidende : |
« § 12quater. Dispositions spécifiques pour le matériel de stomie | « § 12quater. Specifieke bepalingen van toepassing voor stomamateriaal |
1. Définitions | 1. Definities |
1.1 Stomie, fistule et dispositifs de stomie | 1.1 Stoma, fistel en stomahulpmiddelen |
Seuls les bénéficiaires qui présentent une stomie ou une fistule du | Enkel de rechthebbenden met een stoma of een fistel van het |
système digestif ou des voies urinaires entrent en ligne de compte pour une intervention de l'assurance pour des dispositifs de stomie. Une stomie est une dérivation artificielle chirurgicale du gros intestin (colostomie), de l'intestin grêle (iléostomie) ou des voies urinaires (urostomie ou cystostomie) ou de toute autre localisation (autre stomie), à la peau. Une stomie des voies digestives peut être temporaire ou définitive. Une stomie temporaire vise à offrir à une partie de l'intestin l'occasion de guérir ou de se reposer. Après un certain temps, la stomie peut être refermée et la continuité intestinale restaurée. Une fistule est une jonction, apparue spontanément, entre le système digestif ou les voies urinaires et la peau. Une fistule est en général temporaire mais peut devenir également définitive. Les dispositifs de stomie visent la collecte adéquate des excrétions de la stomie ou de la fistule au moyen de systèmes collecteurs, ceux-ci étant des systèmes se présentant soit en une partie soit en deux parties. Outre les systèmes collecteurs, les dispositifs de stomie comprennent également des systèmes de continence (comme des sets d'irrigation et des tampons obturateurs) qui peuvent restaurer une forme de continence, ainsi que des systèmes de soins visant à soigner les complications inhérentes à l'utilisation du matériel de stomie (comme les problèmes cutanés liés à une irritation causée par le matériel ou une fuite des excrétions). 1.2 Prix public Le prix public (T.V.A.c.) des dispositifs de stomie est le prix | spijsverteringsstelsel of van het urinestelsel komen in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming van stomahulpmiddelen Een stoma is een chirurgisch kunstmatige aangelegde uitgang, via de huid, van de dikke darm (colostoma), van de dunne darm (ileostoma) of van het urinestelsel (urostoma of cystostoma) of van een andere lokalisatie (ander stoma). Een stoma van het spijsverteringskanaal kan tijdelijk of blijvend zijn. Een tijdelijke stoma heeft als doel een deel van de darm de gelegenheid te geven te genezen of tot rust te komen. Na verloop van tijd kan de stoma worden opgeheven en de darmcontinuïteit worden hersteld. Een fistel is een spontaan ontstane verbinding tussen het spijsverteringsstelsel of het urinestelsel en de huid. Een fistel is meestal tijdelijk, maar kan ook definitief worden. Het doel van stomahulpmiddelen is te zorgen voor een adequate opvang van de uitscheiding uit de stoma of de fistel door middel van opvangsystemen, zowel ééndelige als tweedelige systemen. Naast opvangsystemen omvatten stomahulpmiddelen ook continentiesystemen (zoals irrigatiesets en pluggen) die een vorm van continentie kunnen herstellen, en ook verzorgingssystemen ter verzorging van complicaties door het gebruik van stomamaterialen (zoals huidproblemen in verband met irritatie veroorzaakt door het materiaal of door lekkage van de uitscheiding) 1.2 Publieksprijs De publieksprijs (incl. btw) van de stomahulpmiddelen is de maximale |
maximum qui peut être porté en compte par le bandagiste agréé au | prijs die door de erkende bandagist aan de rechthebbende kan worden |
bénéficiaire dans le cadre de l'intervention de l'assurance prévue au | aangerekend in kader van de verzekeringstegemoetkoming vermeld in punt |
§ 1er. Le prix public est déterminé individuellement par produit et | § 1. De publieksprijs wordt individueel per product bepaald en wordt |
est, pour chaque produit, mentionné sur la liste des produits admis au | voor elk product vermeld op de lijst van de voor vergoeding aangenomen |
remboursement. | producten |
2. Conditions de remboursement | 2. Vergoedingsvoorwaarden |
2.1 Généralités | 2.1 Algemeen |
Le bénéficiaire a droit à une intervention maximale de l'assurance par | De rechthebbende heeft recht op een maximale |
période, par stomie ou fistule telle que déterminée au point § 1er et | verzekeringstegemoetkoming per periode, per stoma of fistel, zoals |
selon les modalités du point 2.2. Avec l'intervention maximale de l'assurance, le bénéficiaire peut se procurer les dispositifs de stomie qui lui sont nécessaires. Seuls les dispositifs de stomie qui sont repris sur la liste des produits admis au remboursement entrent en ligne de compte pour une intervention de l'assurance. Tous les dispositifs de stomie figurant sur cette liste peuvent être combinés entre eux. Chaque intervention de l'assurance couvre les délivrances effectuées pendant la période reprise dans son libellé. A l'exception des interventions forfaitaires pour un bénéficiaire | vastgelegd in § 1 en volgens de bepalingen in punt 2.2. Met deze maximale verzekeringstegemoetkoming, kan de rechthebbende de stomahulpmiddelen aanschaffen die hij/zij nodig heeft. Enkel de stomahulpmiddelen die zijn opgenomen op de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten komen in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming. Alle stomahulpmiddelen op deze lijst kunnen onderling worden gecombineerd. Elke verzekeringstegemoetkoming dekt de afleveringen die zijn uitgevoerd tijdens de periode vermeld in haar omschrijving. Met uitzondering van de forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen voor een rechthebbende die verblijft in een |
hospitalisé (prestations 656165 et 656180), la période de validité des | ziekenhuis (verstrekkingen 656165 en 656180), wordt de |
interventions est définie sur base de la date de la première | geldigheidsperiode van de verzekeringstegemoetkomingen vastgelegd op |
délivrance ambulatoire. Pour les interventions maximales de | basis van de datum van de 1ste ambulante aflevering. Bij de maximale |
l'assurance, le premier trimestre débute le premier jour du mois au | verzekeringstegemoetkomingen begint het eerste trimester op de eerste |
cours duquel la première délivrance a lieu. | dag van de maand waarin de eerste aflevering plaats heeft. |
Le bandagiste agréé ne peut délivrer des dispositifs de stomie que | De erkende bandagist mag slechts stomahulpmiddelen afleveren voor een |
pour une période de 3 mois maximum. Pendant le premier trimestre, il | periode van maximaal 3 maanden. Tijdens het eerste trimester dienen er |
doit y avoir au minimum 2 contacts en face-à-face (présence physique) | minstens 2 face-to-face contacten (fysieke aanwezigheid) te zijn |
entre le patient et le bandagiste agréé. | tussen de patiënt en de erkende bandagist. |
A l'exception de l'intervention pour une pompe d'irrigation | Met uitzondering van de tegemoetkoming voor een irrigatiepomp |
(prestation 656095), toutes les interventions de l'assurance sont | (verstrekking 656095) worden alle maximale |
octroyées, par bénéficiaire, par période, par stomie ou fistule du | verzekeringstegemoetkomingen toegekend per rechthebbende, per periode, |
système digestif ou des voies urinaires nécessitant un appareillage | per stoma of fistel van het spijsverteringsstelsel of van het |
distinct. L'intervention pour une pompe d'irrigation (prestation | urinestelsel, die een aparte toerusting vereist. De tegemoetkoming |
656095) n'est octroyée qu'une fois par bénéficiaire par période. | voor een irrigatiepomp (verstrekking 656095) mag slechts eenmalig |
worden toegekend per rechthebbende per periode. | |
En cas d'utilisation de matériel d'irrigation, le bénéficiaire a | Bij gebruik van irrigatiemateriaal heeft de rechthebbende ook recht op |
également droit à une des interventions spécifiques maximales de | een van de maximale specifieke verzekeringstegemoetkomingen voor |
l'assurance pour l'irrigation, selon les modalités du point 2.3. | irrigatie, volgens de bepalingen in 2.3. |
En cas de fermeture de la stomie ou de la fistule, le bénéficiaire a | In geval van sluiting van de stoma of de fistel heeft de rechthebbende |
droit à l'intervention de l'assurance pour le trimestre en cours. | recht op de verzekeringstegemoetkoming voor het lopende trimester. Na |
Après la fermeture de la stomie ou de la fistule, il ne peut plus être | de sluiting van de stoma of de fistel mogen er geen stomahulpmiddelen |
délivré de dispositifs de stomie. | meer worden afgeleverd. |
2.2 Interventions maximales de l'assurance | 2.2 Maximale verzekeringstegemoetkomingen |
2.2.1 Généralités | 2.2.1 Algemeen |
Les interventions maximales de l'assurance ne sont pas cumulables | De maximale verzekeringstegemoetkomingen zijn onderling niet |
entre elles pour une seule et même stomie ou fistule (interventions | cumuleerbaar voor één en dezelfde stoma of fistel (tegemoetkomingen |
655336, 655351, 655373, 655432, 655454, 655476, 655491, 655550, | 655336, 655351, 655373, 655432, 655454, 655476, 655491, 655550, |
655572, 655594, 655631, 655653, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 | 655572, 655594, 655631, 655653, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 |
et 655970). | en 655970). |
La première délivrance qui suit chaque nouvelle intervention | De eerste aflevering na elke nieuwe chirurgische ingreep van dezelfde |
chirurgicale de la même stomie ou de la même fistule est considérée | stoma of dezelfde fistel wordt beschouwd als een nieuwe eerste |
comme une nouvelle première délivrance. | aflevering. |
2.2.2 Utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves | 2.2.2 Het gebruik van convexe/concave huidsystemen |
Les interventions maximales de l'assurance 655491, 655550, 655572, | De maximale verzekeringstegemoetkomingen 655491, 655550, 655572, |
655594, 655631, 655653, 655933, 655955 et 655970 sont prévues pour les | 655594, 655631, 655653, 655933, 655955 en 655970 zijn bedoeld voor de |
patients qui ont besoin de systèmes cutanés convexes/concaves. Ces | patiënten die convexe/concave huidsystemen nodig hebben. Deze |
interventions nécessitent une prescription médicale sur laquelle le | tegemoetkomingen vereisen een medisch voorschrift waarop de |
médecin-prescripteur indique la nécessité de ce type de matériel | voorschrijvend arts de noodzaak van dit type materiaal aanduidt |
(cf.4.3.). | (cf.4.3.). |
Les systèmes collecteurs convexes sont constitués d'une plaque cutanée | Convexe opvangsystemen bestaan uit een huidplaat met ingebouwde |
incorporant une coquille convexe suffisamment solide pour maintenir la | convexe schelp die voldoende stevig is om op de huid die convexiteit |
convexité sur la peau. Les systèmes cutanés convexes sont indiqués pour les stomies à fleur de peau ou pour les stomies rétractées ou pour les stomies situées dans les replis de la peau. La plaque convexe permet de maintenir la stomie au-dessus de la peau en compressant la peau pour un meilleur ajustement et pour réduire les risques de fuites. Les systèmes collecteurs concaves sont constitués d'une plaque cutanée à courbure concave et sont indiqués pour les protubérances de la peau autour de la stomie dues à une hernie ou une éventration ou à l'obésité. Les systèmes cutanés concaves permettent un meilleur ajustement et réduisent les risques de fuites. 2.2.3 Utilisation de dispositifs de stomie en cas de situation exceptionnelle | te behouden. Convexe huidsystemen zijn aangewezen bij een stoma op huidniveau of een ingetrokken stoma of een stoma gelegen in een huidplooi. De convexe plaat laat toe de stoma boven het huidniveau te brengen en de huid naar beneden te drukken voor een betere pasvorm en verminderde kans tot lekkage. Concave opvangsystemen bestaan uit een concaaf gebogen huidplaat en zijn aangewezen bij een uitstulping van de huid rond de stoma te wijten aan een hernia of littekenbreuk of obesitas. Concave huidsystemen zorgen voor een betere pasvorm en verminderde kans tot lekkage. 2.2.3 Gebruik van stomahulpmiddelen in geval van uitzonderlijke toestand |
Les interventions maximales de l'assurance 655675, 655896, 655911, | De maximale verzekeringstegemoetkomingen 655675, 655896, 655911, |
655933, 655955 et 655970 sont prévues pour les patients présentant | 655933, 655955 en 655970 zijn bedoeld voor patiënten waarbij een van |
l'une des situations suivantes : | de onderstaande situaties aanwezig is: |
a) des problèmes exceptionnels sur le plan clinique et/ou relatifs aux caractéristiques de la stomie ou de la fistule comme le type, la forme et la localisation; b) une augmentation anormale des excrétions suite à une modification de consistance, fréquence ou de volume de celles-ci; c) des problèmes exceptionnels au niveau des caractéristiques physiques ou des caractéristiques cutanées de la stomie ou de la fistule, comme la sensibilité, la prédisposition allergique et l'humidité de la peau. Ces interventions nécessitent une prescription médicale motivée du médecin-prescripteur et ne peuvent être octroyées qu'à partir du 4ème mois à compter de la date de la première délivrance ambulatoire (cf. 4.4.). | a) Uitzonderlijke problemen bij het klinisch beeld of de kenmerken van de stoma of fistel zoals aard, vormen en ligging; b) Abnormale toename van de uitscheiding ten gevolge van gewijzigde consistentie, frequentie of volume; c) Uitzonderlijke problemen bij de fysieke kenmerken of huidkarakteristieken van de stoma of de fistel zoals gevoeligheid, allergische aanleg en huidvochtigheid. Deze tegemoetkomingen vereisen een gemotiveerd medisch voorschrift van de voorschrijvend arts en kunnen enkel worden toegestaan vanaf de 4e maand met ingang van datum van de 1ste ambulante aflevering (cf.4.4.). |
2.3 Irrigation manuelle ou mécanique | 2.3 Manuele of mechanische irrigatie |
L'intervention spécifique maximale de l'assurance pour un set | De maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een manuele |
d'irrigation manuelle (prestation 656073) peut uniquement être | irrigatieset (verstrekking 656073) kan enkel worden toegestaan in het |
octroyée pour le set d'irrigation manuelle délivré, repris sur la | geval de afgeleverde manuele irrigatieset is opgenomen op de lijst van |
liste des produits admis au remboursement (liste 906020). Cette | de voor vergoeding aangenomen producten (lijst 906020). Deze |
intervention de l'assurance est octroyée maximum une fois par période | verzekeringstegemoetkoming wordt slechts maximum éénmaal per periode |
de 6 mois. | van 6 maanden toegestaan. |
L'intervention spécifique maximale de l'assurance pour une pompe | De maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een |
d'irrigation pour colostomie (prestation 656095) peut uniquement être | irrigatiepomp bij een colostoma (verstrekking 656095) wordt enkel |
octroyée lorsque la pompe d'irrigation pour colostomie délivrée est | toegestaan in het geval de afgeleverde irrigatiepomp is opgenomen op |
reprise sur la liste des produits admis au remboursement (liste | de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten (lijst 906022). |
906022). Cette intervention de l'assurance est octroyée pour une | Deze verzekeringstegemoetkoming wordt toegestaan voor een periode van |
période de 36 mois et uniquement lorsque le bénéficiaire s'est d'abord | 36 maanden en enkel nadat de rechthebbende ten minste 6 maanden |
irrigué manuellement pendant au moins 6 mois. Cette période de 6 mois | manueel heeft geïrrigeerd. Deze periode van 6 maanden begint te lopen |
débute à la date de la première délivrance du set d'irrigation manuelle. | vanaf de datum van de eerste aflevering van een manuele irrigatieset. |
L'intervention de l'assurance pour une pompe d'irrigation (prestation | De verzekeringstegemoetkoming voor een irrigatiepomp (verstrekking |
656095) n'est pas cumulable avec l'intervention spécifique maximale de | 656095) is niet cumuleerbaar met de maximale specifieke |
l'assurance pour un set d'irrigation manuelle (prestation 656073). | verzekeringstegemoetkoming voor een manuele irrigatieset (verstrekking |
La pompe d'irrigation doit répondre aux caractéristiques suivantes : | 656073). De irrigatiepomp moet aan de volgende kenmerken voldoen: |
a) le réservoir est gradué et son volume est suffisant pour réaliser | a) het reservoir is met maatverdeling en zijn volume is voldoende om |
l'irrigation en 1 fois; | de irrigatie in 1 keer uit te voeren; |
b) un indicateur permet de contrôler la température de l'eau; | b) er is een indicator om de watertemperatuur te bewaken; |
c) la pression et le débit de l'eau sont réglables. | c) waterdruk en inloopsnelheid zijn instelbaar |
2.4 Interventions forfaitaires de l'assurance pour un bénéficiaire qui | 2.4 Forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen voor een rechthebbende |
séjourne à l'hôpital | die verblijft in een ziekenhuis |
Pour un bénéficiaire qui est admis dans un hôpital et pour lequel des | Voor een rechthebbende die is opgenomen in een ziekenhuis en waarvoor |
dispositifs de stomie sont délivrés par l'hôpital pendant | tijdens de hospitalisatie door het ziekenhuis stomahulpmiddelen worden |
l'hospitalisation, l'hôpital peut porter en compte une intervention | afgeleverd, mag het ziekenhuis voor elke aanrekenbare verpleegdag een |
forfaitaire de l'assurance telle que fixée au § 1er, matériel pour | forfaitaire verzekeringstegemoetkoming, zoals vastgelegd in § 1, |
stomie, VI., pour chaque journée d'hospitalisation pouvant être portée en compte. | stomamateriaal, VI., aanrekenen. |
La fin de la période de validité des autres interventions de | Het einde van de geldigheidsperiode van de andere |
l'assurance n'est pas modifiée suite à l'hospitalisation. | verzekeringstegemoetkomingen wordt niet gewijzigd naar aanleiding van |
de hospitalisatie. | |
3. Dispositions spécifiques pour le prestataire | 3. Specifieke bepalingen voor de verstrekker |
Seul le matériel de stomie délivré personnellement par le bandagiste | Enkel het stomamateriaal dat door de erkende bandagist aan de |
agréé au bénéficiaire entre en ligne de compte pour une intervention | rechthebbende persoonlijk wordt afgeleverd, komt in aanmerking voor |
de l'assurance. | een verzekeringstegemoetkoming. |
Le bandagiste agréé conseille le bénéficiaire sur le choix, le | De erkende bandagist adviseert de rechthebbende bij de keuze en bij |
placement et le remplacement des dispositifs de stomie. | het aanbrengen en vervangen van de stomahulpmiddelen. |
Le bandagiste agréé conseille le bénéficiaire dans le choix : | De erkende bandagist adviseert de rechthebbende in de keuze van: |
a) du système, qui peut être en une ou deux parties. Le bandagiste | a) het opvangsysteem, dat ééndelig of tweedelig kan zijn. De erkende |
agréé tient compte notamment du volume du système collecteur, de la | bandagist houdt hierbij rekening met het volume van het opvangsysteem, |
présence éventuelle d'un filtre, des caractéristiques du matériel dans | de eventuele aanwezigheid van een filter, de kenmerken van het |
lequel est fabriqué le système collecteur et de la forme et du mode | materiaal waaruit het opvangsysteem is vervaardigd en de vorm en de |
d'écoulement. | wijze van afvoer. |
b) de la plaque cutanée et des dispositifs de stomie. Le bandagiste | b) de huidplaat en de hulpmiddelen. De erkende bandagist houdt hierbij |
agréé tient compte notamment de l'ouverture de la stomie, du matériel | o.a. rekening met de opening van de stoma, het materiaal waaruit de |
dont est constituée la plaque cutanée, de l'épaisseur de la plaque | huidplaat is gemaakt, de dikte van de huidplaat, het |
cutanée, du système de fixation et de la forme de la plaque cutanée. | bevestigingssysteem en de vorm van de huidplaat. |
Toutes les indications relatives à l'utilisation des dispositifs et | Alle aanwijzingen betreffende het gebruik van de hulpmiddelen en de |
aux soins de la stomie ou de la fistule doivent être dispensées au | verzorging van de stoma of de fistel moeten aan de rechthebbende |
bénéficiaire. A cette occasion, le bandagiste agréé informe le | worden verstrekt. Hierbij informeert de erkende bandagist de |
bénéficiaire en particulier des complications pouvant survenir lors de | rechthebbende in het bijzonder over complicaties die kunnen optreden |
l'utilisation des dispositifs de stomie. | bij het gebruik van de stomahulpmiddelen. |
L'avis du bandagiste agréé est inclus dans les interventions de | Het advies van de erkende bandagist is inbegrepen in de |
l'assurance pour des dispositifs de stomie. | verzekeringstegemoetkomingen voor stomahulpmiddelen. |
4. Procédure et documents | 4. Procedure en documenten |
4.1 Prescription médicale | 4.1 Medisch voorschrift |
La prescription médicale est rédigée par un médecin et doit contenir | Het medisch voorschrift wordt opgesteld door een arts en moet alle |
tous les éléments nécessaires à l'octroi de dispositifs de stomie. | elementen bevatten die noodzakelijk zijn voor de toekenning van |
stomahulpmiddelen. | |
Une prescription médicale est exigée, par stomie ou fistule, pour | Een medisch voorschrift is noodzakelijk, per stoma of fistel, voor het |
l'octroi: | toestaan van: |
a) d'une première intervention maximale de l'assurance pour des | a) een eerste maximale verzekeringstegemoetkoming voor |
dispositifs de stomie (prestations visées sous § 1er, matériel pour | stomahulpmiddelen (verstrekkingen vermeld onder § 1, stomamateriaal, |
stomie,I, II, III et IV.), | I, II, III en IV.), |
b) d'une première intervention spécifique maximale pour un set | b) een eerste maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een |
d'irrigation, | irrigatieset, |
c) d'une première intervention spécifique maximale pour une pompe | c) een eerste maximale specifieke verzekeringstegemoetkoming voor een |
d'irrigation, | irrigatiepomp, |
d) d'une intervention forfaitaire de l'assurance pour des dispositifs | d) een forfaitaire verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen |
de stomie pour un bénéficiaire qui séjourne à l'hôpital. | voor een rechthebbende die verblijft in een ziekenhuis. |
Une prescription médicale est également nécessaire pour le | Een medisch voorschrift is ook noodzakelijk voor de hernieuwing, na |
renouvellement, après échéance du délai de validité de la prescription | het verstrijken van de geldigheidstermijnen het vorige voorschrift, |
précédente, d'une intervention maximale de l'assurance pour des | van een maximale verzekeringstegemoetkoming voor stomahulpmiddelen bij |
dispositifs de stomie en cas d'utilisation de systèmes | |
convexes/concaves et/ou en cas de situation exceptionnelle | gebruik van convexe/concave systemen en/of in geval van uitzonderlijke |
(prestations visées sous § 1er, matériel pour stomie, II, III et IV.). | toestand ( § 1, stomamateriaal, II, III en IV.). |
A chaque nouvelle intervention chirurgicale de la même stomie ou de la | Bij elke nieuwe chirurgische ingreep van dezelfde stoma of dezelfde |
même fistule, la procédure de prescription médicale, telle que décrite | fistel moet de procedure van medisch voorschrift, zoals hierboven |
ci-dessus, doit être à nouveau suivie. | omschreven, opnieuw worden gevolgd. |
Pour la rédaction de la prescription médicale, le modèle fixé par le | Voor het opmaken van het medisch voorschrift moet het model vastgelegd |
Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission | door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op |
de conventions bandagistes - organismes assureurs, doit être utilisé. | voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen, gebruikt worden. |
La prescription reste valable, à partir de la date de la prescription, | Het voorschrift blijft, te rekenen vanaf de datum van het voorschrift, |
pendant : | geldig gedurende: |
- deux mois s'il s'agit d'une première prescription; | - 2 maanden indien het een eerste voorschrift betreft; |
- six mois s'il s'agit d'un renouvellement d'une prescription pour des | - 6 maanden indien het een voorschrift betreft voor vernieuwing van |
systèmes cutanés convexes/concaves ou pour le renouvellement dans le | convexe/concave systemen of voor een hernieuwing in het kader van een |
cadre d'une situation exceptionnelle. | uitzonderlijke toestand. |
4.2 Notification | 4.2 Kennisgeving |
Avant la première intervention de l'assurance, une notification | Voor de eerste verzekeringstegemoetkoming moet de erkende bandagist, |
composée de la prescription médicale ainsi que de l'attestation de | een kennisgeving ter attentie van de adviserend arts sturen, bestaande |
uit het medisch voorschrift samen met het getuigschrift van | |
délivrance doit être adressée au médecin-conseil par le bandagiste | aflevering. De erkende bandagist doet dit zo snel mogelijk met een |
agréé le plus vite possible avec un délai maximal de 40 jours à partir | maximum termijn van 40 dagen vanaf de datum van aflevering. |
de la date de délivrance. | |
Pour chaque situation où une nouvelle prescription médicale est | Voor elke situatie waarin een nieuw medisch voorschrift is vereist, |
requise, une notification doit être adressée au médecin-conseil par le | wordt er een kennisgeving ter attentie van de adviserend arts gestuurd |
bandagiste agréé dans les 40 jours à partir de la date de délivrance. | door de erkende bandagist binnen de 40 dagen vanaf de datum van aflevering. |
4.3 Interventions maximales de l'assurance pour l'utilisation de | 4.3 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van |
systèmes cutanés convexes/concaves | convexe/concave huidsystemen |
Pour l'intervention maximale de l'assurance pour l'utilisation de | Voor de maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van |
systèmes cutanés convexes/concaves, une prescription médicale est | convexe/concave huidsystemen is een medisch voorschrift vereist (cf. |
requise (cf. 2.2.2.). | 2.2.2.). |
Le médecin-prescripteur motive la nécessité et détermine la période | De voorschrijvend arts motiveert de noodzaak en stelt de periode vast |
pour laquelle l'utilisation de systèmes cutanés convexes/concaves est | waarvoor het gebruik van convexe/concave huidsystemen nodig is. Deze |
nécessaire. Cette période figure sur la prescription médicale et ne | periode wordt op het medisch voorschrift vermeld en mag niet langer |
peut excéder un an. La date de fin de validité de la prescription | dan 1 jaar zijn. De einddatum van het voorschrift zal, in voorkomend |
sera, le cas échéant, prolongée jusqu'au dernier jour du trimestre en | geval, worden verlengd tot de laatste dag van het lopende trimester. |
cours. A chaque nouvelle prescription médicale pour cette intervention, une | Voor elk nieuw voorschrift voor deze verzekeringstegemoetkoming is een |
notification au médecin-conseil est requise (cf. 4.2.). | kennisgeving aan de adviserend arts vereist (cf. 4.2.). |
4.4 Interventions maximales de l'assurance pour l'utilisation de | 4.4 Maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van |
dispositifs de stomie en cas de situation exceptionnelle | stomahulpmiddelen in geval van uitzonderlijke toestand |
Pour l'intervention maximale de l'assurance pour l'utilisation de | Voor de maximale verzekeringstegemoetkoming voor het gebruik van |
dispositifs de stomie en cas de situation exceptionnelle, une | stomahulpmiddelen in geval van uitzonderlijke toestand is een medisch |
prescription médicale est requise (cf. 2.2.3.). | voorschrift vereist (cf. 2.2.3.). |
Le médecin-prescripteur décrit la situation exceptionnelle et | De voorschrijvend arts beschrijft de uitzonderlijke toestand en stelt |
détermine la période pour laquelle l'utilisation de dispositifs de | de periode vast waarvoor het gebruik van stomahulpmiddelen nodig is. |
stomie est nécessaire. Cette période figure sur la prescription | Deze periode wordt op het medisch voorschrift vermeld en mag niet |
médicale et ne peut excéder 6 mois pour une première demande ou 2 ans | langer dan 6 maanden zijn bij een eerste aanvraag of 2 jaar in geval |
en cas de renouvellement. La date de fin de validité de la | van hernieuwing. De einddatum van het voorschrift zal, in voorkomend |
prescription sera, le cas échéant, prolongée jusqu'au dernier jour du | geval, worden verlengd tot de laatste dag van het lopende trimester. |
trimestre en cours. A chaque nouvelle prescription médicale pour cette intervention, une | Voor elk nieuw voorschrift voor deze verzekeringstegemoetkoming is een |
notification au médecin-conseil est requise (cf. 4.2.). 4.5 Attestation de délivrance L'attestation de délivrance est rédigée, par stomie ou fistule, en double exemplaire : un exemplaire pour l'organisme assureur et un pour le bénéficiaire. Le bénéficiaire ou son représentant légal, et le bandagiste agréé signent l'original de l'attestation de délivrance, qui est transmis à l'organisme assureur. Pour la rédaction de l'attestation de délivrance, le modèle fixé par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la | kennisgeving aan de adviserend arts vereist (cf. 4.2.). 4.5 Het getuigschrift van aflevering Het getuigschrift van aflevering wordt per stoma of fistel opgesteld door de erkende bandagist in twee exemplaren: een exemplaar voor de verzekeringsinstelling en een exemplaar voor de rechthebbende. De rechthebbende of zijn wettelijke vertegenwoordiger en de erkende bandagist ondertekenen het origineel getuigschrift van aflevering, dat wordt overgemaakt aan de verzekeringsinstelling. Voor het opmaken van het getuigschrift van aflevering, moet het model vastgelegd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige |
Commission de conventions bandagistes - organismes assureurs, doit | verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten - |
être utilisé. | verzekeringsinstellingen, gebruikt worden. |
4.6 Carnet du patient | 4.6 Stomakaftje |
Le carnet du patient doit être fourni au patient lors de la première | Het stomakaftje dient door de erkende bandagist aan de rechthebbende |
délivrance par le bandagiste agréé qui le complète. Il sera complété | worden bezorgd en ingevuld bij de eerste aflevering. Het wordt in de |
au fur et à mesure, notamment en y annexant une copie de chaque | loop van de tijd verder aangevuld door onder meer kopie van elk |
attestation de délivrance ainsi qu'une copie de chaque prescription | getuigschrift van aflevering alsook van elk medisch voorschrift. |
médicale. Ce document permet d'une part, au patient de pouvoir suivre | Dit document biedt enerzijds de patiënt de mogelijkheid om het gebruik |
l'utilisation des interventions de l'assurance qui lui sont octroyées | van de verzekeringstegemoetkoming(en) die hem/haar zijn toegekend op |
et d'autre part, au bandagiste agréé d'avoir l'historique de la | te volgen en biedt anderzijds de erkende bandagist de mogelijkheid om |
consommation du patient. D'autres dispensateurs de soins peuvent | een historiek van het gebruik van stomahulpmiddelen door de patiënt te |
également transmettre des informations dans le document. | raadplegen. Ook andere zorgverleners kunnen informatie meegeven in het document. |
Pour la rédaction du carnet du patient, le modèle fixé par le Comité | Voor het opmaken van het stomakaftje moet het model vastgelegd door |
de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission de | het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op |
conventions bandagistes - organismes assureurs, doit être utilisé. | voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten - verzekeringsinstellingen, gebruikt worden. |
5. Liste des produits admis au remboursement | 5. Lijst van de voor vergoeding aangenomen producten |
Afin d'entrer en ligne de compte pour une intervention de l'assurance, | Om voor een verzekeringstegemoetkoming in aanmerking te komen, moeten |
les dispositifs de stomie doivent figurer sur la liste des produits admis au remboursement. Cette liste est établie par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission de convention bandagistes - organismes assureurs, conformément à la procédure prévue au § 25. 5.1 Classification de la liste des produits admis au remboursement - dispositifs de stomie. » Dispositifs collecteurs Collecteurs avec plaque cutanée péristomale Collecteur auto-adhésif fermé, pourvu d'une plaque cutanée péristomale | de stomahulpmiddelen voorkomen op de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten. Deze lijst wordt opgemaakt door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen, conform de procedure voorzien in § 25. 5.1 Indeling van de lijst van de voor vergoeding aangenomen producten - stomahulpmiddelen" Opvangzakken Opvangzakken met peristomale huidplaat Gesloten zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale huidplaat |
LISTE 906001 | LIJST 906001 |
Collecteur auto-adhésif à vider, pourvu d'une plaque cutanée | Ledigbaar zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale |
péristomale | huidplaat |
LISTE 906002 | LIJST 906002 |
Collecteur d'urine auto-adhésif à vider avec une plaque cutanée | Ledigbaar zelfklevend urine-opvangzakje met peristomale huidplaat, |
péristomale, muni d'un système anti-reflux intégré | voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem |
LISTE 906003 | LIJST 906003 |
Collecteur auto-adhésif fermé, pourvu d'une plaque cutanée péristomale | Gesloten zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale |
convexe/concave | convexe/concave huidplaat |
LISTE 906004 | LIJST 906004 |
Collecteur auto-adhésif à vider, pourvu d'une plaque cutanée | Ledigbaar zelfklevend opvangzakje, voorzien van een peristomale |
péristomale convexe/concave | convexe/concave huidplaat |
LISTE 906005 | LIJST 906005 |
Collecteur d'urine auto-adhésif à vider avec une plaque cutanée | Ledigbaar zelfklevend urine-opvangzakje met peristomale |
péristomale convexe/concave, muni d'un système anti-reflux intégré | convexe/concave huidplaat, voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem. |
LISTE 906006 | LIJST 906006 |
Plaques cutanées | Huidplaten |
Plaque cutanée péristomale avec système de fixation pour le collecteur | Peristomale huidplaat met bevestigingssysteem voor het opvangzakje |
LISTE 906007 | LIJST 906007 |
Plaque cutanée péristomale convexe/concave avec système de fixation | Convexe/concave peristomale huidplaat met bevestigingssysteem voor het |
pour le collecteur | opvangzakje |
LISTE 906008 | LIJST 906008 |
Collecteurs sans plaque cutanée péristomale | Opvangzakken zonder peristomale huidplaat |
Collecteur fermé avec système de fixation pour la plaque cutanée | Gesloten opvangzakje, met bevestigingssysteem voor de peristomale |
péristomale | huidplaat |
LISTE 906009 | LIJST 906009 |
Collecteur à vider avec système de fixation pour la plaque cutanée | Ledigbaar opvangzakje met bevestigingssysteem voor de peristomale |
péristomale | huidplaat |
LISTE 906010 | LIJST 906010 |
Collecteur d'urine à vider avec système de fixation pour la plaque | Ledigbaar urine-opvangzakje met bevestigingssysteem voor de |
cutanée péristomale et muni d'un système anti-reflux intégré | peristomale huidplaat en voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem |
LISTE 906011 | LIJST 906011 |
Collecteur d'urine de nuit à vider (min. 1500 cc), muni d'un système | Ledigbare urine-opvangzak voor gebruik `s nachts (min. 1500 cc), |
anti-reflux intégré y compris le set de raccords, de conduits et de | voorzien van een geïntegreerd antirefluxsysteem, inclusief de nodige |
système de fixation, nécessaire | set van koppelstukken, leidingen en bevestigingssystemen |
LISTE 906012 | LIJST 906012 |
Mini-collecteur d'urine à vider muni d'un système de fixation (par ex. | Ledigbaar mini-urinezakje met bevestigingssysteem (bv.opklikring), al |
anneau-clip), avec ou sans valve anti-reflux | dan niet met antirefluxklep |
LISTE 906013 | LIJST 906013 |
Autres dispositifs collecteurs | Andere opvanghulpmiddelen |
Conteneur d'urine à vider, y compris bouchon, 3 tubes avec connecteurs | Ledigbare urine-opvangcontainer, inclusief stop, 3 tubes met roterende |
rotatifs, 3 adaptateurs universels et housse protectrice | connectoren, 3 universele adaptoren en beschermhoes |
LISTE 906014 | LIJST 906014 |
Poche de jambe à vider (min. 350 cc), muni d'un système anti-reflux | Beenzak om te ledigen (min. 350 cc), voorzien van een geïntegreerd |
intégré y compris le set de raccords, de conduits et de système de | antirefluxsysteem, inclusief de nodige set van koppelstukken, |
fixation, nécessaire | leidingen en bevestigingssysteem |
LISTE 906015 | LIJST 906015 |
Dispositifs de continence | Continentiehulpmiddelen |
Bouchon de fermeture interne, muni d'une plaque cutanée péristomale | Inwendige afsluitplug, voorzien van een peristomale huidplaat |
LISTE 906016 | LIJST 906016 |
Mini-poche adhésive fermée avec filtre | Gesloten zelfklevend minizakje met filter |
LISTE 906017 | LIJST 906017 |
Mini-poche avec plaque cutanée et filtre intégré | Minizakje met peristomale huidplaat en geïntegreerde filter |
LISTE 906018 | LIJST 906018 |
Plaque adhésive obturatrice avec filtre | Afsluitkleefplaat met filter |
LISTE 906019 | LIJST 906019 |
Dispositifs d'irrigation | Irrigatiehulpmiddelen |
Set d'irrigation manuelle (avec minimum 1 cône et 20 poches d'irrigation) | Manuele irrigatieset (met minimum 1 conus en 20 irrigatiezakken) |
LISTE 906020 | LIJST 906020 |
Poche d'irrigation à vider (y compris système de fixation) | Ledigbare irrigatiezak (inclusief bevestigingssysteem) |
LISTE 906021 | LIJST 906021 |
Pompe d'irrigation avec chargeur pour batterie | Irrigatiepomp met batterijlader |
LISTE 906022 | LIJST 906022 |
Accessoires pour une pompe d'irrigation consistant en un tuyau | Toebehoren bij een irrigatiepomp bestaande uit anti-refluxslang, conus |
anti-reflux, un cône et un lubrifiant | en glijmiddel. |
LISTE 906023 | LIJST 906023 |
Dispositifs de soins | Verzorgingshulpmiddelen |
Ceinture de fixation réglable y compris la plaque de contention | Regelbare bevestigingsgordel inclusief de steunplaat |
LISTE 906024 | LIJST 906024 |
Pâte protectrice | Beschermpasta |
LISTE 906025 | LIJST 906025 |
Poudre protectrice | Beschermpoeder |
LISTE 906026 | LIJST 906026 |
Film protecteur | Beschermfilm |
LISTE 906027 | LIJST 906027 |
Anneau convexe/concave pour système collecteur en deux parties | Convexe/concave ring voor tweedelig opvangsysteem |
LISTE 906028 » | LIJST 906028" |
7° Le paragraphe 25, alinéa 4, est complété par le 8. rédigé comme | 7° Paragraaf 25, vierde lid wordt aangevuld met de bepalingen onder |
suit : | 8., luidende: |
« 8. Pour la pompe d'irrigation (prestation 656095) : une attestation | « 8. Voor de irrigatiepomp (verstrekking 656095): een keuringsbewijs |
délivrée par un institut de test de laquelle il ressort que le produit | afgeleverd door een testinstituut waaruit blijkt dat het product |
répond à la norme IEC 60601-1 Appareils électromédicaux, ou | voldoet aan de norm IEC 60601-1 Elektrische Medische Apparatuur, of |
équivalente. » | equivalent." |
Art. 2.En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
Art. 2.Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit gelden |
dispositions transitoires suivantes sont d'application : | de volgende overgangsbepalingen: |
1° Les bénéficiaires pour lesquels des prestations relatives au | 1° De rechthebbenden waarvoor reeds verstrekkingen inzake |
matériel de stomie ont été remboursées avant l'entrée en vigueur du | stomamateriaal werden terugbetaald vóór de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, n'ont pas droit aux prestations 655336, 655373, | besluit, hebben geen recht op de verstrekkingen 655336, 655373, |
655454, 655491, 655572 et 655631. Lors de l'entrée en vigueur du | 655454, 655491, 655572 en 655631. Bij de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, ils entrent directement, sur base de la prescription | besluit komen ze meteen, op basis van het medisch voorschrift, in |
médicale, en ligne de compte pour les prestations 655351, 655432, | aanmerking voor de verstrekkingen 655351, 655432, 655476, 655550, |
655476, 655550, 655594, 655593, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 | 655594, 655593, 655675, 655896, 655911, 655933, 655955 of 655970. |
ou 655970. 2° Les prestations, les règles d'application et la liste des produits | 2° De verstrekkingen, toepassingsregels en de erbijgaande lijst van de |
voor vergoeding aangenomen producten zoals omschreven vóór de | |
admis au remboursement correspondantes telles que décrites avant | inwerkingtreding van dit besluit blijven van toepassing tot op het |
l'entrée en vigueur du présent arrêté restent d'application jusqu'au | ogenblik dat de lijst in toepassing van dit besluit in werking treedt. |
moment où la liste résultant de l'application du présent arrêté entre | De lijst van de voor vergoeding aangenomen producten vastgesteld op 1 |
en vigueur. La liste des produits admis au remboursement fixée au 1er janvier 2021 | januari 2021 blijft van toepassing, zonder bijwerking, tot op het |
reste d'application, sans mise à jour, jusqu'au moment où la nouvelle | ogenblik dat die nieuwe lijst in werking treedt. |
liste entre en vigueur. | |
La première liste des produits établie selon les dispositions du | De eerste lijst van producten die wordt opgesteld in toepassing van |
présent arrêté, sera établie sur base de la table de concordance | dit besluit, zal worden opgesteld aan de hand van de concordantietabel |
approuvée par le Comité de l'assurance Soins de santé. | goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021. |
verzorging. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 16 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
16 MARS 2020. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 | 16 MAART 2020. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 |
portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à | juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national | Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het |
d'assurance maladie-invalidité, | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; |
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de convention orthopédistes-organismes | Gelet op de adviezen van de Overeenkomsten commissie orthopedisten |
assureurs du 4 février 2020; | -verzekeringsinstellingen van 4 februari 2020; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 16 mars 2020, | Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 16 maart 2020, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, 7°, du Règlement du 28 juillet 2003 |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, 7°, van de Verordening van 28 juli 2003 |
portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à | tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals laatstelijk gewijzigd bij de |
juillet 1994, tel que modifié en dernier lieu par le règlement du 13 | verordening van 13 juli 2015, worden de volgende wijzigingen |
juillet 2015, sont apportées les modification suivantes: | aangebracht: |
1° L'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« - une attestation de fourniture, conforme au modèle, repris à | "- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in |
l'annexe 13, lorsqu'il s'agit des prestations fournies par les | bijlage 13, wanneer het gaat om verstrekkingen verleend door de |
bandagistes à l'exception des prestations relatives au matériel de | bandagisten met uitzondering van de verstrekkingen betreffende |
stomie et des prestations de l'article 28, § 8, de la nomenclature et | stomamateriaal van de verstrekkingen van artikel 28, § 8, van de |
les orthopédistes; » | nomenclatuur en de orthopedisten;" |
2° Un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | 2° Tussen het vierde en vijfde lid wordt een lid ingevoegde luidende: |
« - une attestation de fourniture conforme au modèle, repris à | "- een getuigschrift van aflevering, conform het model vervat in |
l'annexe 13ter pour les prestations relatives au matériel de stomie (à | bijlage 13ter voor de verstrekkingen betreffende stomamateriaal (met |
l'exception du matériel d'irrigation), lorsqu'il s'agit de prestations | uitzondering van irrigatiemateriaal), wanneer het gaat om |
fournies par les bandagistes; » | verstrekkingen, verleend door de bandagisten; » |
3° Le 7° est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° De 7° wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« - une prescription médicale conforme au modèle repris à l'annexe 93 | "- een medisch voorschrift, conform het model vervat in bijlage 93 |
pour le matériel pour stomie; » | voor stomamateriaal;" |
Art. 2.Dans le même règlement, les annexes 13ter et 93, jointes au |
Art. 2.In dezelfde verordening worden de bijlagen 13ter en 93, |
présent règlement, sont ajoutées. | gevoegd bij deze verordening, toegevoegd. |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le 1er avril 2021, à |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 april 2021, met |
l'exception de l'article 1er, 3° qui entre en vigueur le 1er janvier | uitzondering van artikel 1, 3° dat in werking treedt op 1 januari |
2021. | 2021. |
Bruxelles, le 16 mars 2020. | Brussel, 16 maart 2020. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, Le Président, | De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, |
M. DAUBIE J. VERSTRAETEN | M. DAUBIE J. VERSTRAETEN |
Directeur général a.i. | Directeur-generaal a.i. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |