Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 157 à 163 de la loi-programme du 29 mars 2012 "
Arrêté royal portant exécution des articles 157 à 163 de la loi-programme du 29 mars 2012 Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 157 tot 163 van de programmawet van 29 maart 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant exécution des articles 157 à 163 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 JULI 2012. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 157 tot 163 van de programmawet (I) van 29 maart 2012 VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan we de eer hebben aan de handtekening van Uwe Majesteit te onderwerpen slaat op de uitvoering
signature de Votre Majesté porte exécution des articles 157 à 163 de van de artikelen 157 tot 163 van de programmawet (I) van 29 maart
la loi-programme (I) du 29 mars 2012. Ces dispositions s'inscrivent 2012. Deze bepalingen kaderen in een geheel van maatregelen die ertoe
dans un ensemble de mesures visant à améliorer la perception des bijdragen om de inning van de belasting te verbeteren.
impôts. Il a été tenu compte des observations du Conseil d'Etat, sauf en ce Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State,
qui concerne les articles 3, 4 et 6. behalve wat betreft de artikelen 3, 4 en 6.
Il n'entrait en effet pas dans l'intention du législateur de prévoir Het lag inderdaad niet in de bedoeling van de wetgever om de in
l'envoi de l'avis papier visé à l'article 157 à un seul fonctionnaire en cas de problème avec l'envoi électronique (art. 3). Quant à l'article 4, l'avis du Conseil d'Etat ne permet pas de déterminer avec précision quelles parties du textes seraient à revoir. De plus, le texte de cet article correspond exactement au texte semblable applicable dans l'e-notariat actuel, lequel n'a jamais été ni censuré ni même critiqué. Enfin, s'agissant de l'article 6, la suggestion formulée n'a pas été suivie parce que le faire limiterait à tort la portée de cet article 6. A ce sujet, il peut être renvoyé à l'exposé des motifs de l'avant-projet de loi portant des dispositions fiscales et artikel 157 bedoelde verzending op papier in geval van problemen met het elektronisch systeem, aan één enkele ambtenaar toe te zenden. (art. 3). Wat artikel 4 betreft laat het advies van de Raad van State niet toe om exact de tekstgedeelten te bepalen die te herzien zijn. Daarenboven stemt de tekst van dit artikel volledig overeen met een gelijkaardige tekst die nooit werd gecensureerd en bekritiseerd en die van toepassing is in het huidige e-notariaat. Tenslotte, wat artikel 6 betreft werd niet ingegaan op het geformuleerde voorstel omdat dit de draagwijdte van artikel 6 ten onrechte zou beperken. Daartoe kan ook worden verwezen naar de memorie van toelichting bij het voorontwerp van wet houdende fiscale en financiële bepalingen
financières, lequel rappelait la portée de l'article 158 de la waarin de draagwijdte van artikel 158 van de programmawet van 29 maart
loi-programme du 29 mars 2012, en précisant que les dettes visées sont 2012 wordt herinnerd en waarin wordt gepreciseerd dat "het geheel van
"l'ensemble des dettes fiscales consistant en impôts ou accessoires et de fiscale schulden - bestaande uit belastingen en hun toebehoren -
qui sont certaines et liquides, ainsi que, pour couper court à toute mits die schulden zeker en vaststaand zijn of, om iedere discussie
espèce de discussion, les dettes réputées telles, visées à l'alinéa 3 daaromtrent uit te sluiten, geacht worden dat te zijn, zoals bepaald
du même article.". Le Conseil d'Etat dans son avis 51.189/1 n'avait in het derde lid van genoemd artikel. ». De Raad van State heeft in
aucune remarque à ce sujet. zijn advies 51.189/1 hierover geen enkele opmerking gegeven.
Les articles 2 et 3 du présent arrêté portent exécution respectivement De artikelen 2 en 3 van dit besluit hebben betrekking op de uitvoering
de l'article 157, § 1er, 1°, et 157, § 1er, 2°, de la loi précitée. En van respectievelijk het artikel 157, § 1, 1° en 157, § 1, 2° van de
effet, l'article 2 désigne le service compétent pour recevoir les avis voornoemde wet. Het artikel 2 duidt de bevoegde dienst aan om de
des notaires et des receveurs de droits de succession et pour délivrer berichten van de notaris en de ontvangers van de successierechten te
les accusés de réception y relatifs. Lorsque la communication de ontvangen, en om de desbetreffende ontvangstmeldingen af te leveren.
Wanneer de mededeling van het bericht niet elektronisch kan gebeuren,
l'avis ne peut se faire par voie électronique, il convient de le moet die mededeling worden gedaan aan de ambtenaren aangeduid in
transmettre aux fonctionnaires désignés par l'article 3 du présent : artikel 3 van dit besluit : de ambtenaar belast met de invordering van
le fonctionnaire en charge du recouvrement des contributions directes de directe belastingen en de ambtenaar belast met de invordering van
et le fonctionnaire en charge du recouvrement de la T.V.A pour de btw voor de Algemene administratie van de Inning en de Invordering,
l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, et en de Administrateur Rechtszekerheid voor de Algemene administratie
l'Administrateur Sécurité juridique pour l'Administration générale de van de Patrimoniumdocumentatie. Wanneer de overledene en/of één van
la Documentation patrimoniale. Lorsque le de cujus et/ou l'un de ses zijn rechthebbenden hun woonplaats in het buitenland hebben, is het
ayants droit ont leur domicile à l'étranger, il est indispensable noodzakelijk om het voornoemde bericht toe te zenden aan de ambtenaar
d'adresser l'avis précité au receveur en charge du recouvrement des belast met de invordering van de schulden ingekohierd op naam van een
dettes enrôlées au nom d'un contribuable non-résident. belastingplichtige niet-inwoner.
L'article 4 précise ce que l'on entend par assujetti à la T.V.A, Artikel 4 preciseert wat er bedoeld wordt met btw-plichtige,
conformément aux dispositions de l'article 157, § 5, de la loi. Ainsi overeenkomstig de bepalingen van het artikel 157, § 5, van de wet. Zo
toute personne qui est visée par l'article 4 du présent arrêté, à la is iedere in artikel 4 van dit besluit bedoelde persoon ertoe gehouden
demande du notaire qui est en charge de rédiger l'acte ou le op verzoek van de notaris belast met het opstellen van de akte of het
certificat d'hérédité, devra porter à la connaissance de celui-ci sa attest van erfopvolging hem zijn hoedanigheid van belastingplichtige
qualité d'assujetti ou de membre d'une unité T.V.A., ainsi que son of lid van een btw-eenheid kenbaar te maken, alsook zijn
numéro ou sous-numéro d'identification à la T.V.A. btw-identificatienummer of zijn sub-btw-identificatienummer.
L'article 5 précise les modalités d'infliction de l'amende de 500 EUR, Artikel 5 preciseert de modaliteiten voor de oplegging van de boete
prévue par l'article 157, § 5, de la loi, en ce qui concerne van 500 EUR, voorzien bij artikel 157, § 5, van de wet, voor de
l'assujetti à la T.V.A. auteur d'une fausse déclaration. Le btw-plichtige die een valse verklaring aflegde. De invordering van
recouvrement de cette amende est ainsi poursuivi par voie de deze boete wordt vervolgd door middel van een dwangbevel door de
contrainte par le fonctionnaire en charge du recouvrement de la T.V.A. ambtenaar belast met de invordering van de btw bevoegd voor de
dont relève l'assujetti. belastingplichtige.
Conformément à l'article 158, al. 1er, de la loi, l'article 6 du Overeenkomstig artikel 158, eerste lid van de wet duidt artikel 6 van
présent arrêté désigne le fonctionnaire qui peut notifier les dettes dit besluit de ambtenaar aan die aan de notaris of aan de ontvanger
fiscales au notaire ou au receveur des droits de succession. van de successierechten kennis kan geven van de fiscale schulden.
L'article 7 précise que l'annexe 1re constitue le modèle d'avis que Artikel 7 bepaalt dat bijlage 1 het model bevat van het bericht dat de
les notaires et les receveurs des droits de succession communiquent notarissen en de ontvangers van de successierechten aan de bevoegde
aux fonctionnaires compétents. ambtenaren mededelen.
Enfin, l'article 8 fait mention des annexes qui constituent les Artikel 8 handelt tenslotte over de bijlagen waarin de modellen worden
modèles de notification pour les dettes fiscales : une annexe concerne bepaald voor de kennisgeving van fiscale schulden : een bijlage
les contributions directes, une autre la taxe sur la valeur ajoutée et betreft de directe belastingen, een andere de belasting over de
les deux dernières concernent les droits d'enregistrement et les toegevoegde waarde en de twee laatsten betreffen de registratierechten
droits de succession. en de successierechten.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
Le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Avis 51.577/1 du 26 juin 2012 Advies 51.577/1 van 26 juni 2012
de la section de législation van de afdeling Wetgeving
du Conseil d'Etat van de Raad van State
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 21 juni 2012
le Ministre des Finances, le 21 juin 2012, d'une demande d'avis, dans door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van
un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
'portant exécution des articles 157 à 163 de la loi-programme (I) du besluit 'houdende uitvoering van de artikelen 157 tot 163 van de
29 mars 2012', a donné l'avis suivant : programmawet (I) van 29 maart 2012', heeft het volgende advies gegeven
1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le : 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de
indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
En l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance que In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling
gemotiveerd door de omstandigheid dat
« - les articles 157 à 163 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 « - les articles 157 à 163 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012
entrent en vigueur à une date déterminée par le Roi, par arrêté entrent en vigueur à une date déterminée par le Roi, par arrêté
délibéré en Conseil des ministres, et au plus tard le 1er juillet délibéré en Conseil des ministres, et au plus tard le 1er juillet
2012; 2012;
- que l'arrêté royal en projet contient les mesures d'exécution des - que l'arrêté royal en projet contient les mesures d'exécution des
articles 157 à 163 précités et qu'il s'indique, afin d'assurer la articles 157 à 163 précités et qu'il s'indique, afin d'assurer la
sécurité juridique, que l'entrée en vigueur des dispositions du sécurité juridique, que l'entrée en vigueur des dispositions du
présent arrêté soit identique à celle desdits articles ». présent arrêté soit identique à celle desdits articles ».
2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van
l'accomplissement des formalités prescrites. de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven
vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
3. Les articles 157 et suivants de la loi-programme (I) du 29 mars 3. De artikelen 157 en volgende van de programmawet (I) van 29 maart
2012 (ci-après : la loi du 29 mars 2012) instaurent un régime rendant 2012 (hierna : de wet van 29 maart 2012) voeren een regeling in
les personnes compétentes (1), requises de rédiger un acte ou waarbij de bevoegde personen (1) die verzocht zijn om een in artikel
certificat d'hérédité visé à l'article 1240bis du Code civil, 1240bis van het Burgerlijk Wetboek bedoelde akte of attest van
personnellement responsables, jusqu'à un certain point, du paiement de erfopvolging op te maken, tot op zekere hoogte persoonlijk
certains impôts et accessoires qui sont dus par le de cujus et ses aansprakelijk zijn voor de betaling van bepaalde, door de overledene
ayants droit, sauf si elles communiquent certaines informations à en zijn rechtverkrijgenden verschuldigde belastingen en bijbehoren,
l'autorité, afin de permettre à celle-ci de notifier à la personne tenzij zij een en ander aan de overheid meedelen. Dit moet de overheid
compétente l'existence de dettes d'impôt dans le chef du de cujus ou toelaten om de bevoegde persoon kennis te geven van het bestaan van
d'une autre personne mentionnée dans l'acte ou le certificat. belastingschulden in hoofde van de overledene of een andere in de akte
Quiconque, conformément à l'article 1240bis du Code civil, libère des of het attest vermelde persoon. Wie overeenkomstig artikel 1240bis van
avoirs d'un défunt sans qu'il résulte clairement de l'acte ou du het Burgerlijk Wetboek tegoeden van een overledene vrijgeeft zonder
certificat qu'aucune notification de dettes d'impôt n'a été faite ou dat duidelijk uit de akte of het attest blijkt dat geen kennisgeving
sans mention dans l'acte ou le certificat que toutes les dettes et van belastingschulden werd gedaan of zonder vermelding in de akte of
accessoires existants au nom du défunt et de ses ayants droit, qui ont het attest dat alle op naam van de overledene en zijn
été notifiés, ont été payés, est personnellement responsable du rechtverkrijgenden bestaande schulden en hun bijbehoren waarvan kennis
paiement de ces impôts et accessoires. werd gegeven, zijn betaald, is persoonlijk aansprakelijk voor de
betaling van die belastingen en hun bijbehoren.
4. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de mettre en 4. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt
oeuvre les articles 157 à 163 (certains de leurs éléments) de la loi ertoe uitvoering te geven aan (bepaalde onderdelen van) de artikelen
du 29 mars 2012 (2), qui entrent en vigueur le 1er juillet 2012 (3). 157 tot 163 van de wet van 29 maart 2012 (2), die op 1 juli 2012 in werking treden. (3)
4.1. L'article 2 du projet détermine le service compétent pour 4.1. Artikel 2 van het ontwerp bepaalt de dienst die bevoegd is om de
recevoir les avis électroniques (et délivrer les accusés de elektronische berichten te ontvangen (en ontvangstmeldingen af te
réception). Un fondement juridique à cet effet peut se trouver dans leveren). Daarvoor kan rechtsgrond worden gevonden in artikel 157, §
l'article 157, § 1er, alinéa 1er, 1°, (et § 4) de la loi du 29 mars 1, eerste lid, 1°, (en § 4) van de wet van 29 maart 2012.
2012. Aan welke ambtenaar het bericht moet worden toegezonden indien
L'article 3 du projet désigne le fonctionnaire auquel l'avis doit être elektronische verzending niet mogelijk is, wordt bepaald in artikel 3
communiqué si un envoi par voie électronique n'est pas possible. Le
fondement juridique à cet effet réside dans l'article 157, § 1er,
alinéa 1er, 2°, de la loi du 29 mars 2012. La disposition concernée du van het ontwerp. Artikel 157, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 29
projet mentionne toutefois un certain nombre de fonctionnaires, de maart 2012 biedt daartoe rechtsgrond. In de betrokken bepaling van het
sorte que l'avis devra être établi en double exemplaire et adressé par ontwerp wordt echter een reeks ambtenaren vermeld, zodat het bericht
lettre recommandée à la poste, le cas échéant, à chacun de ces in tweevoud bij ter post aangetekende brief in voorkomend geval aan
fonctionnaires. On peut se demander si cela correspond à la volonté du elk van die ambtenaren zal moeten worden gestuurd. Het is de vraag of
législateur. En effet l'article 157, § 1er, alinéa 1er, dispose que dit wel overeenstemt met de wil van de wetgever. In artikel 157, § 1,
l'avis doit être transmis par voie électronique au « service » désigné eerste lid, wordt immers bepaald dat het bericht op elektronische
par le Roi et, lorsque la communication de l'avis ne peut, en raison wijze aan « de dienst » die de Koning aanwijst dient te worden
d'un cas de force majeure ou d'un dysfonctionnement technique, être gestuurd en, wanneer het bericht omwille van overmacht of een
effectuée par voie électronique à ce service, au « fonctionnaire technische storing niet op elektronische wijze kan worden meegedeeld
désigné par le Roi ». Il semble donc que le législateur ait visé une aan die dienst, aan « de door de Koning aangewezen ambtenaar ». Het
obligation de communication à l'égard d'un service ou d'un lijkt er dus op dat de wetgever een mededelingsplicht aan één dienst
fonctionnaire,(4) de sorte qu'il appartient au Service public fédéral of één ambtenaar heeft beoogd, (4) zodat het aan de Federale
Finances de transmettre l'avis aux fonctionnaires chargés du Overheidsdienst Financiën toekomt om het bericht te bezorgen aan de
recouvrement concernés et à « l'Administrateur Sécurité juridique », betrokken invorderingsambtenaren en aan « de Administrateur
également lorsque la communication a lieu exceptionnellement par Rechtszekerheid », ook als de mededeling uitzonderlijk bij ter post
lettre recommandée à la poste. aangetekende brief gebeurt.
L'article 5 du projet règle le recouvrement de l'amende administrative In artikel 5 van het ontwerp wordt de invordering geregeld van de
de 500 euros, visée à l'article 157, § 5, alinéa 4, de la loi du 29 administratieve boete van 500 euro, bedoeld in artikel 157, § 5,
mars 2012. Cet article trouve un fondement juridique dans l'article vierde lid, van de wet van 29 maart 2012. De rechtsgrond daarvoor is
157, § 6, de la loi, qui charge le Roi de déterminer les autres te vinden in artikel 157, § 6, van de wet, dat de Koning ermee belast
conditions et les modalités d'application de l'article. de overige voorwaarden en de nadere regels inzake de toepassing van
L'article 6 du projet désigne le fonctionnaire compétent pour notifier het artikel te bepalen. Artikel 6 van het ontwerp duidt aan welke ambtenaar bevoegd is om de
kennisgeving te doen van het bestaan van belastingschulden.
l'existence de dettes fiscales. Il trouve un fondement juridique dans Rechtsgrond daarvoor is te vinden in artikel 158, eerste lid, van de
l'article 158, alinéa 1er, de la loi du 29 mars 2012. wet van 29 maart 2012.
Les articles 8 et 9 du projet fixent les modèles concernant les avis De artikelen 8 en 9 van het ontwerp bepalen de modellen voor de
et les informations (voir également les annexes 1 à 5 du projet). Le berichten en kennisgevingen (zie ook de bijlagen 1 tot 5 bij het
Roi tire ce pouvoir de l'article 161 de la loi du 29 mars 2012. ontwerp). De Koning heeft die bevoegdheid op grond van artikel 161 van de wet van 29 maart 2012.
4.2. L'article 7 du projet permet à des débiteurs du de cujus 4.2. Artikel 7 van het ontwerp biedt de mogelijkheid aan schuldenaars
d'effectuer un paiement libératoire à un fonctionnaire désigné. Il ne van de overledene om bevrijdend te betalen aan een aangewezen
semble pas y avoir un fondement juridique à cette fin. L'article 160, ambtenaar. Een rechtsgrond daarvoor lijkt niet voorhanden te zijn.
§ 2, de la loi du 29 mars 2012, ne peut être invoqué utilement à cet Artikel 160, § 2, van de wet van 29 maart 2012 kan daartoe niet
égard, dès lors que cette disposition concerne la libération des dienstig worden ingeroepen, vermits het in die bepaling gaat over het
avoirs du défunt à un héritier, un légataire ou un bénéficiaire d'une vrijgeven van de tegoeden van de overledene aan een erfgenaam, een
institution contractuelle. Cette disposition devra être omise, sauf si legataris of een begunstigde van een contractuele erfstelling.
un fondement juridique adéquat peut être invoqué à cet effet. Behoudens indien voor de betrokken bepaling een deugdelijke
rechtsgrond kan worden ingeroepen, zal ze moeten worden weggelaten.
4.3. Il résulte de l'article 157, § 5, alinéa 3, de la loi du 29 mars 4.3. Uit artikel 157, § 5, derde lid, van de wet van 29 maart 2012
2012 que tout assujetti à la T.V.A. et tout membre d'une unité T.V.A. volgt dat elke btw-belastingplichtige en elk lid van een btw-eenheid
est tenu de faire connaître cette qualité, ainsi que son numéro de deze hoedanigheid moet meedelen, evenals zijn btw-nummer. Vergeleken
T.V.A. Par rapport à la disposition légale susvisée, l'article 4 du met de voormelde wetsbepaling beperkt artikel 4 van het ontwerp
projet, d'une part, limite les obligations découlant de la loi et, enerzijds de uit de wet voortvloeiende verplichtingen en lijkt het die
d'autre part, semble également les étendre. La loi, ne procure aucun anderzijds ook uit te breiden. Noch voor een beperking, noch voor een
fondement juridique ni à une extension ni à une limitation, de sorte uitbreiding is er rechtsgrond voorhanden in de wet, zodat artikel 4
qu'il y a lieu de supprimer l'article 4. dient te vervallen.
Formalités Vormvereisten
5. Il découle de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997 5. Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de
'relative à la coordination de la politique fédérale de développement coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling'
durable' que les avant-projets de loi, les projets d'arrêté royal et vloeit voort dat in beginsel elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van
les propositions de décisions devant être soumises à l'approbation du koninklijk besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring
Conseil des ministres, doivent en principe faire l'objet d'un examen aan de Ministerraad moet worden voorgelegd, aanleiding moet geven tot
préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence sur een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een
le développement durable. effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren.
Il ne peut pas être déduit du dossier que cette formalité a déjà été Uit het dossier kan niet worden afgeleid dat aan dit vormvereiste
accomplie, de sorte qu'un tel examen doit sans doute encore être reeds is voldaan, zodat dergelijk onderzoek wellicht nog dient te
réalisé. Si cet examen préalable devait en outre révéler qu'une gebeuren. Indien uit dit voorafgaand onderzoek zou blijken dat een
évaluation d'incidence au sens de l'article 19/2 de cette même loi est effectbeoordeling in de zin van artikel 19/2 van dezelfde wet
nécessaire et si, consécutivement à cette évaluation d'incidence, des modifications devaient être apportées au texte du projet, soumis pour avis, il y aura lieu de soumettre également ces modifications à l'avis du Conseil d'Etat. Examen du texte Préambule 6. Le deuxième alinéa du préambule mentionne l'article 1240bis du Code civil. Le projet ne trouvant toutefois pas de fondement juridique dans cette disposition, il y a lieu, dès lors, de supprimer la référence à celle-ci. Article 1er noodzakelijk is, en als gevolg van die effectbeoordeling wijzigingen zouden worden aangebracht in de om advies voorgelegde tekst van het ontwerp, dan zullen deze wijzigingen eveneens om advies aan de Raad van State moeten worden voorgelegd. Onderzoek van de tekst Aanhef 6. Het tweede lid van de aanhef vermeldt artikel 1240bis van het Burgerlijk Wetboek. Die bepaling strekt het ontwerp evenwel niet tot rechtsgrond, zodat de verwijzing ernaar geschrapt dient te worden. Artikel 1
7. Afin d'éviter toute confusion, il est préférable - conformément à 7. Teneinde verwarring te vermijden kan - in lijn met artikel 157, §
l'article 157, § 1er, alinéa 3, de la loi du 29 mars 2012 - d'utiliser 1, derde lid, van de wet van 29 maart 2012 - in de Nederlandse tekst
dans le texte néerlandais du projet le terme « rechtverkrijgende » au van het ontwerp beter de term « rechtverkrijgende » worden gebruikt in
lieu du terme « rechthebbende » (voir article 1er, 2°, et dans la plaats van de term « rechthebbende » (zie artikel 1, 2°, en verder in
suite du projet). Le texte français utilise la notion de « ayant droit », comme dans la loi. het ontwerp). In de Franse tekst wordt, zoals in de wet, de omschrijving « ayant droit » gebezigd.
Article 3 Artikel 3
8. Cet article désigne les fonctionnaires auxquels l'avis visé à 8. In dit artikel wordt bepaald aan welke ambtenaren het in artikel
l'article 157, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 29 mars 2012 doit 157, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 29 maart 2012 bedoelde
être communiqué. Compte tenu de l'observation relative au fondement bericht dient te worden gezonden. Gelet op wat over de rechtsgrond
juridique pour cet article du projet, il y a lieu de mieux harmoniser voor dit artikel van het ontwerp is opgemerkt, zal de regeling beter
cette disposition avec la loi en prévoyant la notification à un seul moeten worden afgestemd op de wet door te voorzien in de kennisgeving
fonctionnaire. aan één ambtenaar.
9. Dans la mesure où la notification à « l'Administrateur Sécurité 9. In zoverre de kennisgeving aan « de Administrateur Rechtszekerheid
juridique » serait maintenue, la question se pose de savoir si cette » zou worden behouden, rijst de vraag of deze aanduiding duidelijk
désignation est suffisamment claire. Selon le rapport au Roi, il
s'agit de « l'Administrateur Sécurité juridique pour l'Administration genoeg is. Volgens het verslag aan de Koning gaat het om « de
générale de la Documentation patrimoniale ». Par souci de sécurité Administrateur Rechtszekerheid voor de Algemene administratie van de
juridique, il y aura lieu, d'une manière ou d'une autre, de mieux Patrimoniumdocumentatie ». Ter wille van de rechtszekerheid zal aan de
préciser aux destinataires (e.a. les notaires) la personne à laquelle bestemmelingen (o.a. notarissen) op een of andere manier meer precies
l'avis devra être communiqué. moeten worden aangegeven aan wie het bericht dient te worden gestuurd.
Article 6 Artikel 6
10. A la fin de l'article 6 du projet, il est fait référence en termes 10. Aan het einde van artikel 6 van het ontwerp wordt in het algemeen
généraux à l'article 158 de la loi du 29 mars 2012. Le manque de verwezen naar artikel 158 van de wet van 29 maart 2012. De
précision de cette référence contribue à l'insécurité juridique. Il onbepaaldheid van die verwijzing werkt rechtsonzekerheid in de hand.
est recommandé dès lors d'écrire à la fin de l'article : « visées à Het verdient daarom aanbeveling om aan het einde te schrijven : «
l'alinéa 3 de l'article 158 précité ». bedoeld in het derde lid van voormeld artikel 158 ».
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
M. Van Damme, président de chambre, M. Van Damme, kamervoorzitter,
J. Baert, Mme W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, J. Baert, W. Van Vaerenbergh, staatsraden,
L. Denys, assesseur de la section de législation, L. Denys, assessor van de afdeling Wetgeving,
M. Verschraeghen, greffier assumé. Mevr. M. Verschraeghen, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Mme A. Somers, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. A. Somers, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert.
Le greffier, M. Verschraeghen. De griffier, De voorzitter,
Le président, M. Van Damme. M. Verschraeghen. M. Van Damme.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Il s'agit des notaires et des personnes visés à l'article 163 de (1) Het gaat om de notarissen en de personen bedoeld in artikel 163
la loi du 29 mars 2012. van de wet van 29 maart 2012.
(2) L'avant-projet de loi 'portant des dispositions fiscales et (2) In het voorontwerp van wet 'houdende fiscale en financiële
financières', sur lequel le Conseil d'Etat a donné l'avis 51.189/1, le bepalingen', waarover de Raad van State op 10 mei 2012 advies 51.189/1
10 mai 2012, apporte une série de modifications aux articles 157 à 163 heeft gegeven, zijn een reeks wijzigingen aan de artikelen 157 tot 163
de la loi du 29 mars 2012. Comme ces dispositions ne sont pas encore van de wet van 29 maart 2012 opgenomen. Aangezien die bepalingen nog
devenues loi, elles n'ont pas été prises en considération pour rendre geen wet zijn geworden, is er geen rekening mee gehouden voor het
le présent avis. geven van dit advies.
(3) L'article 164 de la loi du 29 mars 2012 dispose que les articles (3) Artikel 164 van de wet van 29 maart 2012 bepaalt dat de artikelen
157 à 163 entrent en vigueur à une date déterminée par le Roi, par 157 tot 163 in werking treden op een datum die door de Koning wordt
arrêté délibéré en Conseil des Ministres, et au plus tard le 1er bepaald bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en
juillet 2012. uiterlijk op 1 juli 2012.
(4) Il ressort de l'exposé des motifs que le législateur appréhendait (4) Dat de wetgever beducht was voor een overvloed aan te verrichten
une surcharge d'avis à émettre (Doc.parl., Chambre, n° 53-2081/001, kennisgevingen blijkt uit de memorie van toelichting (Parl.St. Kamer,
107). nr. 53-2081/001, 107).
16 JUILLET 2012. - Arrêté royal portant exécution des articles 157 à 16 JULI 2012. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de
163 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 artikelen 157 tot 163 van de programmawet (I) van 29 maart 2012
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 29 mars 2012, articles 157 à 163; Gelet op de programmawet (I) van 29 maart 2012, artikelen 157 tot 163;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juin 2012; 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2012;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par : omstandigheid dat :
- que l'arrêté royal du 27 juin 2012 fixant la date d'entrée en - dat het koninklijk besluit van 27 juni 2012 tot vaststelling van de
vigueur de l'article 147, 2° et 3°, et des articles 157 à 163 de la datum van inwerkingtreding van artikel 147, 2° en 3°, en de artikelen
loi-programme (I) du 29 mars 2012, a fixé l'entrée en vigueur des 157 tot 163 van de programmawet (I) van 29 maart 2012, de
articles 157 à 163 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 au 1er inwerkingtreding van de artikelen 157 tot 163 van de programmawet (I)
juillet 2012; van 29 maart 2012 heeft vastgesteld op 1 juli 2012;
- que le présent arrêté contient les mesures d'exécution des articles - dat het huidige koninklijk besluit maatregelen tot tenuitvoerlegging
157 à 163 précités et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité van voornoemde artikelen 157 tot 163 bevat en dat het, teneinde de
rechtszekerheid te vrijwaren, aangewezen is dat de datum van
juridique, que l'entrée en vigueur des dispositions du présent arrêté inwerkingtreding van de bepalingen van huidig besluit gelijk is aan
soit identique à celle desdits articles; deze van voormelde artikelen;
- qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; - dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen;
Vu l'avis n° 51.577/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2012, en Gelet op het advies nr. 51.577/1 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "la loi" : la loi-programme (I) du 29 mars 2012; 1° "de wet" : de programmawet (I) van 29 maart 2012;
2° "ayant droit" : tout héritier, légataire ou bénéficiaire d'une 2° "rechtverkrijgende" : elke erfgenaam, legataris of begunstigde van
institution contractuelle à mentionner dans l'acte ou le certificat een contractuele erfstelling die moet worden vermeld in de verzochte
d'hérédité requis, visé à l'article 157, § 1er, al. 1er, de la loi. akte of het verzochte attest van erfopvolging, bedoeld in artikel 157, § 1, eerste lid, van de wet.

Art. 2.Le Service d'encadrement T.I.C. du Service public fédéral

Art. 2.De Stafdienst I.C.T. van de Federale Overheidsdienst Financiën

Finances est désigné pour recevoir les avis et délivrer les accusés de wordt aangewezen om de berichten te ontvangen en de ontvangstmeldingen
réception, conformément à l'article 157, § 1er et § 4, de la loi. af te leveren overeenkomstig artikel 157, § 1 en § 4 van de wet.

Art. 3.Dans le cas visé à l'article 157, § 1er, 2°, de la loi, l'avis

Art. 3.In het geval genoemd in artikel 157, § 1, 2°, van de wet,

visé par l'article 157, § 1er, de la loi est communiqué aux wordt het in artikel 157, § 1, van de wet bedoelde bericht toegezonden
fonctionnaires suivants : aan volgende ambtenaren :
1° le fonctionnaire en charge du recouvrement des contributions 1° de ambtenaar belast met de invordering van de directe belastingen
directes du domicile du de cujus, ainsi que le fonctionnaire en charge van de woonplaats van de overledene, evenals de ambtenaar belast met
du recouvrement des contributions directes du domicile des ayants de invordering van de directe belastingen van de woonplaats van de
droit ou de leur siège social lorsque les légataires sont des rechtverkrijgenden of van hun maatschappelijke zetel wanneer de
personnes morales, des trusts, des fiducies ou des constructions legatarissen een rechtspersoon, een trust, een fiduciaire of een
juridiques similaires, ainsi que le fonctionnaire en charge du gelijkaardige rechtsvorm zijn, evenals de ambtenaar belast met de
recouvrement des contributions directes des non-résidents et dont la invordering van de directe belastingen van niet-inwoners en waarvan de
résidence administrative est sise à Bruxelles lorsque le de cujus administratieve woonplaats gelegen is te Brussel wanneer de overledene
et/ou les ayants droit ont leur résidence à l'étranger. en/of de rechtverkrijgenden hun woonplaats hebben in het buitenland.
2° le fonctionnaire en charge du recouvrement de la taxe sur la valeur 2° de ambtenaar belast met de invordering van de belasting over de
ajoutée dont relève le de cujus qui, au moment de son décès, a la toegevoegde waarde waaronder de overledene ressorteert die, op het
qualité d'assujetti à la T.V.A. ou de membre d'une unité T.V.A. au ogenblik van zijn overlijden, de hoedanigheid heeft van btw-plichtige
sens de l'article 4, § 2, du Code de la T.V.A., ainsi que le of van lid van een btw-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het
Wetboek van de btw, evenals de ambtenaar belast met de invordering van
fonctionnaire en charge du recouvrement de la taxe sur la valeur de belasting over de toegevoegde waarde waaronder de
ajoutée dont relèvent les ayants droit qui ont, à la date de l'avis rechtverkrijgenden ressorteren die, op de datum van het in artikel
visé à l'article 157, § 1er, de la loi, la qualité d'assujetti à la 157, § 1, van de wet bedoelde bericht, de hoedanigheid van
T.V.A. ou de membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du btw-plichtige of van lid van een btw-eenheid in de zin van artikel 4,
Code de la T.V.A. § 2, van het Wetboek van de btw hebben.
3° l'Administrateur Sécurité juridique. 3° de Administrateur Rechtszekerheid.

Art. 4.§ 1er. Sont tenus de faire connaître leur qualité d'assujetti

Art. 4.§ 1. Zijn gehouden hun hoedanigheid van belastingplichtige of

ou de membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code lid van een btw-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek
de la T.V.A., ainsi que le cas échéant leur numéro ou sous-numéro van de btw, evenals, in voorkomend geval, hun btw-identificatienummer
d'identification à la T.V.A., à la demande qui leur en est faite par of sub-btw-identificatienummer kenbaar te maken op verzoek van de
le notaire requis de rédiger l'acte ou le certificat d'hérédité visé à notaris belast met het opmaken van de in artikel 1240bis van het
l'article 1240bis du Code civil : Burgerlijk Wetboek bedoelde akte of attest van erfopvolging :
1° les ayants droit auxquels est attribué un numéro d'identification à 1° de rechtverkrijgenden aan wie een btw-identificatienummer is
la T.V.A.; toegekend;
2° les ayants droit auxquels est attribué un sous-numéro 2° de rechtverkrijgenden aan wie een sub-btw-identificatienummer is
d'identification à la T.V.A.; toegekend;
3° les ayants droit qui ont cédé, dans les cinq années précédant la 3° de rechtverkrijgenden die binnen vijf jaar vóór de datum van het in
date de l'avis visé à l'article 157, § 1er, de la loi, un bâtiment artikel 157, § 1, van de wet bedoelde bericht een gebouw vervreemd
avec application de la T.V.A., conformément aux dispositions de hebben met toepassing van de btw overeenkomstig het bepaalde in
l'article 8 du Code de la T.V.A.; artikel 8 van het Wetboek van de btw;
§ 2. Les ayants droit qui font partie d'une association de fait qui a, § 2. De rechtverkrijgenden die deel uitmaken van een feitelijke
en raison de son activité, la qualité d'assujetti visé au § 1er, sont vereniging welke, wegens haar werkzaamheid, de hoedanigheid van
tenus de faire connaître la qualité d'assujetti de cette association au notaire requis de rédiger l'acte ou certificat d'hérédité visé à l'article 1240bis du Code civil. § 3. Les ayants droit qui font partie d'une société momentanée qui a, en raison de son activité, la qualité d'assujetti visé au § 1er sont tenus de faire connaître au notaire requis de rédiger l'acte ou certificat d'hérédité visé à l'article 1240bis du Code civil, outre leur qualité d'assujetti, la qualité d'assujetti de cette société. belastingplichtige heeft zoals bedoeld in § 1, zijn gehouden de hoedanigheid van belastingplichtige van die vereniging kenbaar te maken aan de notaris belast met het opmaken van de in artikel 1240bis van het Burgerlijk Wetboek bedoelde akte of attest van erfopvolging : § 3. De rechtverkrijgenden die deel uitmaken van een tijdelijke vereniging welke, wegens haar werkzaamheid, de hoedanigheid van belastingplichtige heeft zoals bedoeld in § 1, zijn gehouden, naast hun hoedanigheid van belastingplichtige, de hoedanigheid van belastingplichtige van die vereniging kenbaar te maken aan de notaris belast met het opmaken van de in artikel 1240bis van het Burgerlijk Wetboek bedoelde akte of attest van erfopvolging.
§ 4. Les ayants droit qui font partie d'une unité T.V.A. au sens de § 4. De rechtverkrijgenden die deel uitmaken van een btw-eenheid in de
l'article 4, § 2, du Code de la T.V.A., sont tenus de faire connaître zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek van de btw zijn gehouden,
au notaire requis de rédiger l'acte ou certificat d'hérédité visé à naast hun hoedanigheid van lid van een btw-eenheid, de hoedanigheid
l'article 1240bis du Code civil, outre leur qualité de membre d'une van belastingplichtige van die btw-eenheid kenbaar te maken aan de
unité T.V.A., la qualité d'assujetti de cette unité T.V.A.. notaris belast met het opmaken van de in artikel 1240bis van het
Burgerlijk Wetboek bedoelde akte of attest van erfopvolging.

Art. 5.Le recouvrement de l'amende visée à l'article 157, § 5, de la

Art. 5.De invordering van de in artikel 157, § 5 van de wet bedoelde

loi est poursuivi par voie de contrainte, de la manière indiquée à boete wordt vervolgd middels een dwangbevel, op de wijze zoals bedoeld
l'article 85 du Code de la T.V.A., par le fonctionnaire en charge du in artikel 85 van het Wetboek van de btw, door de ambtenaar belast met
recouvrement de la taxe sur la valeur ajoutée dont relève l'assujetti de invordering van de belasting over de toegevoegde waarde waaronder
de belastingplichtige of lid van een btw-eenheid in de zin van artikel
ou membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code de 4, § 2, van het Wetboek van de btw ressorteert, die een onjuiste
la T.V.A., auteur d'une déclaration inexacte. verklaring heeft afgelegd.

Art. 6.Le fonctionnaire visé à l'article 158, alinéa 1er, de la loi

Art. 6.De ambtenaar bedoeld in artikel 158, eerste lid van de wet is,

est, chacun pour les impôts et accessoires qui relèvent de sa voor de belastingen en toebehoren die tot zijn bevoegdheid behoren, de
compétence, le fonctionnaire en charge du recouvrement des dettes ambtenaar belast met de invordering van de fiscale schulden bedoeld in
fiscales visées à l'article 158 précité. voormeld artikel 158.

Art. 7.Les avis visés à l'article 157 de la loi sont établis

Art. 7.De in artikel 157 van de wet bedoelde berichten worden

conformément au modèle qui figure à l'annexe 1re du présent arrêté. opgemaakt volgens het model in bijlage 1 van huidig besluit.

Art. 8.Les informations quant à l'existence de dettes fiscales visées

Art. 8.De kennisgevingen betreffende het bestaan van de in artikel

à l'article 158 de la loi sont établies conformément aux modèles qui 158 van de wet bedoelde fiscale schulden worden opgemaakt volgens de
figurent aux annexes 2 à 5 du présent arrêté. modellen in de bijlagen 2 tot 5 van dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012.

Art. 10.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 10.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2012. Gegeven te Brussel, 16 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
VANACKERE S. VANACKERE
Annexe 1re à l'arrêté royal du 16 juillet 2012. Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 16 juli 2012.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juillet 2012. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Annexe 2 à l'arrêté royal du 16 juillet 2012. Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 16 juli 2012.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juillet 2012. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Annexe 3 à l'arrêté royal du 16 juillet 2012. Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 16 juli 2012.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juillet 2012. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Annexe 4 à l'arrêté royal du 16 juillet 2012. Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 16 juli 2012.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juillet 2012. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Annexe 5 à l'arrêté royal du 16 juillet 2012. Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 16 juli 2012.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 juillet 2012. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x