Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
16 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er 16 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie
circulation routière et de l'usage de la voie publique, l'arrêté royal van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, het
du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et l'arrêté royal du 4 koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van
mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de
et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de
C, C+E, D, D+E et des sous-catégories C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum categorieën C, C+E, D, D+E en de subcategorieën C1, C1+E, D1, D1+E. - Addendum
Au Moniteur belge du 29 juillet 2009, page 51235, il faut ajouter le In het Belgisch Staatsblad van 29 juli 2009, bladzijde 51235, moet
texte suivant : volgende tekst worden bijgevoegd :
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Massnahmen zur Aufgrund des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Massnahmen zur
Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und
Güterbeförderung im Strassen-, Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr, Güterbeförderung im Strassen-, Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr,
Artikel 1 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2006; Artikel 1 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2006;
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Strassenverkehrspolizei, Artikel 1, abgeändert durch die Gesetze vom Strassenverkehrspolizei, Artikel 1, abgeändert durch die Gesetze vom
21. Juni 1985, 5. August 2003 und 20. Juli 2005, Artikel 21, ersetzt 21. Juni 1985, 5. August 2003 und 20. Juli 2005, Artikel 21, ersetzt
durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und abgeändert durch das Gesetz vom durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und abgeändert durch das Gesetz vom
18. Juli 1990, Artikel 23, ersetzt durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 18. Juli 1990, Artikel 23, ersetzt durch das Gesetz vom 9. Juli 1976
und abgeändert durch die Gesetze vom 29. Februar 1984 und 18. Juli und abgeändert durch die Gesetze vom 29. Februar 1984 und 18. Juli
1990, Artikel 26, ersetzt durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und 1990, Artikel 26, ersetzt durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und
abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990; abgeändert durch das Gesetz vom 18. Juli 1990;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung
der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der
öffentlichen Strasse; öffentlichen Strasse;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den
Führerschein; Führerschein;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den
Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer
von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der Unterklassen von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der Unterklassen
C1, C1+E, D1 und D1 + E; C1, C1+E, D1 und D1 + E;
Aufgrund der Einbeziehung der Regionalregierungen; Aufgrund der Einbeziehung der Regionalregierungen;
Aufgrund des Gutachtens 46.626/4 des Staatsrates, das am 3. Juni 2009 Aufgrund des Gutachtens 46.626/4 des Staatsrates, das am 3. Juni 2009
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde; koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde;
Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Staatssekretärs für Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Staatssekretärs für
Mobilität, Mobilität,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 8.2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Artikel 1 - In Artikel 8.2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 1.
Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den
Strassenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Strasse, abgeändert Strassenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Strasse, abgeändert
durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 1987, 23. März 1998, 4. Mai durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 1987, 23. März 1998, 4. Mai
2007 und 28. November 2008, wird b) wie folgt ersetzt: 2007 und 28. November 2008, wird b) wie folgt ersetzt:
« b) auf 18 Jahre für Führer von Fahrzeugen der Klassen D und D+E im « b) auf 18 Jahre für Führer von Fahrzeugen der Klassen D und D+E im
Personenlinienverkehr über eine Fahrstrecke von höchstens 50 km wie Personenlinienverkehr über eine Fahrstrecke von höchstens 50 km wie
bestimmt in Artikel 1 Nr. 17 des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 bestimmt in Artikel 1 Nr. 17 des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007
über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung
der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der
Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E, die Inhaber des Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E, die Inhaber des
Berufsbefähigungsnachweises D sind und diesen bei sich tragen, wie Berufsbefähigungsnachweises D sind und diesen bei sich tragen, wie
bestimmt in diesem Erlass; ». bestimmt in diesem Erlass; ».
Art. 2 - In Artikel 21 § 1 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 Art. 2 - In Artikel 21 § 1 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998
über den Führerschein, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 4. Mai über den Führerschein, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 4. Mai
2007, wird Absatz 2 wie folgt ersetzt: 2007, wird Absatz 2 wie folgt ersetzt:
« Ein zum Führen von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E oder der « Ein zum Führen von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E oder der
Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E ausgestellter Führerschein gilt für Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E ausgestellter Führerschein gilt für
die Dauer, die auf dem in Artikel 44 § 5 erwähnten Attest angegeben die Dauer, die auf dem in Artikel 44 § 5 erwähnten Attest angegeben
ist. » ist. »
Art. 3 - In Anlage 7 II desselben Erlasses, ersetzt durch den Art. 3 - In Anlage 7 II desselben Erlasses, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 5. September 2002 und abgeändert durch die Königlichen Erlass vom 5. September 2002 und abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 24. April 2006, 1. September 2006 und 4. Mai Königlichen Erlasse vom 24. April 2006, 1. September 2006 und 4. Mai
2007, französischer Text, werden die Wörter « au transport régulier » 2007, französischer Text, werden die Wörter « au transport régulier »
durch die Wörter « aux services réguliers » ersetzt. durch die Wörter « aux services réguliers » ersetzt.
Art. 4 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über Art. 4 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über
den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der
Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C, C+E, D und D+E sowie der
Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E, wird die Bestimmung unter Nr. 17 Unterklassen C1, C1+E, D1 und D1+E, wird die Bestimmung unter Nr. 17
wie folgt ersetzt: wie folgt ersetzt:
« Nr. 17 « Linienverkehr »: « Nr. 17 « Linienverkehr »:
a) die regelmässige Beförderung von Fahrgästen auf einer bestimmten a) die regelmässige Beförderung von Fahrgästen auf einer bestimmten
Verkehrsverbindung, wobei Fahrgäste an vorher festgelegten Verkehrsverbindung, wobei Fahrgäste an vorher festgelegten
Haltestellen aufgenommen oder abgesetzt werden können. Linienverkehr Haltestellen aufgenommen oder abgesetzt werden können. Linienverkehr
ist ungeachtet einer etwaigen Buchungspflicht für jedermann ist ungeachtet einer etwaigen Buchungspflicht für jedermann
zugänglich. Die Regelmässigkeit des Linienverkehrs wird nicht dadurch zugänglich. Die Regelmässigkeit des Linienverkehrs wird nicht dadurch
berührt, dass der Ablauf den wechselnden Bedürfnissen der Nutzer berührt, dass der Ablauf den wechselnden Bedürfnissen der Nutzer
angepasst wird; angepasst wird;
b) « Sonderformen des Linienverkehrs« : die Dienste, die die b) « Sonderformen des Linienverkehrs« : die Dienste, die die
öffentliche Beförderung bestimmter Kategorien von Personen mit öffentliche Beförderung bestimmter Kategorien von Personen mit
Ausnahme anderer Fahrgäste gewährleisten, insofern diese Dienste unter Ausnahme anderer Fahrgäste gewährleisten, insofern diese Dienste unter
denselben Bedingungen wie unter Punkt a) erwähnt, durchgeführt werden. denselben Bedingungen wie unter Punkt a) erwähnt, durchgeführt werden.
Die Regelmässigkeit des Linienverkehrs wird nicht dadurch berührt, Die Regelmässigkeit des Linienverkehrs wird nicht dadurch berührt,
dass die Organisation des Transports den wechselnden Bedürfnissen der dass die Organisation des Transports den wechselnden Bedürfnissen der
Nutzer angepasst wird, ». Nutzer angepasst wird, ».
Art. 5 - In Artikel 7 § 2 desselben Erlasses, französischer Text, Art. 5 - In Artikel 7 § 2 desselben Erlasses, französischer Text,
werden die Wörter « le transport régulier » durch die Wörter « les werden die Wörter « le transport régulier » durch die Wörter « les
services réguliers » ersetzt. services réguliers » ersetzt.
Art. 6 - Artikel 73 § 1 desselben Erlasses wird durch den folgenden Art. 6 - Artikel 73 § 1 desselben Erlasses wird durch den folgenden
Absatz ergänzt: Absatz ergänzt:
« Sind von der Verpflichtung befreit, über einen « Sind von der Verpflichtung befreit, über einen
Grundqualifikationsnachweis C zu verfügen und bis zum 10. September Grundqualifikationsnachweis C zu verfügen und bis zum 10. September
2016 von der Verpflichtung befreit, über einen 2016 von der Verpflichtung befreit, über einen
Berufsbefähigungsnachweis C zu verfügen: die Fahrer, die Inhaber eines Berufsbefähigungsnachweis C zu verfügen: die Fahrer, die Inhaber eines
belgischen oder europäischen Führerscheins der Gruppe C sind, der vor belgischen oder europäischen Führerscheins der Gruppe C sind, der vor
dem 31. Januar 2010 ausgestellt wurde, und eines dem 31. Januar 2010 ausgestellt wurde, und eines
Qualifikationsnachweises, der beim Abschluss des sechsten Jahres des Qualifikationsnachweises, der beim Abschluss des sechsten Jahres des
französischsprachigen berufsbildenden Sekundarunterrichts an die französischsprachigen berufsbildenden Sekundarunterrichts an die
Schüler ausgestellt wurde, die an der Ausbildung « conducteurs poids Schüler ausgestellt wurde, die an der Ausbildung « conducteurs poids
lourds » teilgenommen haben oder über ein « studiegetuigschrift » des lourds » teilgenommen haben oder über ein « studiegetuigschrift » des
zweiten Jahres der dritten Stufe des niederländischsprachigen zweiten Jahres der dritten Stufe des niederländischsprachigen
Berufsschulunterrichts verfügen, die an die Schüler ausgestellt Berufsschulunterrichts verfügen, die an die Schüler ausgestellt
wurden, die an der Ausbildung « bestuurders van vrachtwagens » wurden, die an der Ausbildung « bestuurders van vrachtwagens »
teilgenommen haben; der Qualifikationsnachweis und das « teilgenommen haben; der Qualifikationsnachweis und das «
studiegetuigschrift » müssen vor dem 10. September ausgestellt worden studiegetuigschrift » müssen vor dem 10. September ausgestellt worden
sein. » sein. »
Art. 7 - In Artikel 74bis § 2 desselben Erlasses, eingefügt durch den Art. 7 - In Artikel 74bis § 2 desselben Erlasses, eingefügt durch den
Königlichen Erlass vom 21. August 2008, werden die Wörter « die in Königlichen Erlass vom 21. August 2008, werden die Wörter « die in
Artikel 4 Nr. 4, 5 und 7 des Königlichen Erlasses genannten Artikel 4 Nr. 4, 5 und 7 des Königlichen Erlasses genannten
Einrichtungen für die Bewerber organisiert, die dort an einer Einrichtungen für die Bewerber organisiert, die dort an einer
Ausbildung teilgenommen haben » durch die Wörter « die in Artikel 4 Ausbildung teilgenommen haben » durch die Wörter « die in Artikel 4
Nr. 4 und 5 des Königlichen Erlasses genannten Einrichtungen für die Nr. 4 und 5 des Königlichen Erlasses genannten Einrichtungen für die
Bewerber organisiert, die dort an einer Ausbildung teilgenommen haben Bewerber organisiert, die dort an einer Ausbildung teilgenommen haben
und die in Artikel 4 Nr. 5 des Königlichen Erlasses genannten und die in Artikel 4 Nr. 5 des Königlichen Erlasses genannten
Einrichtungen für die Bewerber organisiert, die in einer in Artikel 4 Einrichtungen für die Bewerber organisiert, die in einer in Artikel 4
Nr. 5, 7 oder 15 dieses Erlasses genannten Einrichtung an einer Nr. 5, 7 oder 15 dieses Erlasses genannten Einrichtung an einer
Ausbildung teilgenommen haben » ersetzt. Ausbildung teilgenommen haben » ersetzt.
Art. 8 - In Artikel 74ter § 1 Absatz 2 und 4 desselben Erlasses, Art. 8 - In Artikel 74ter § 1 Absatz 2 und 4 desselben Erlasses,
eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 18. September 2008, werden eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 18. September 2008, werden
die Wörter « Klasse D+E oder Unterklasse D1+E » durch die Wörter « die Wörter « Klasse D+E oder Unterklasse D1+E » durch die Wörter «
Klasse C+E oder D+E oder Unterklasse C1+E oder D1+E » ersetzt. Klasse C+E oder D+E oder Unterklasse C1+E oder D1+E » ersetzt.
Art. 9 - Der vorliegende Erlass tritt am 10. September 2009 in Kraft. Art. 9 - Der vorliegende Erlass tritt am 10. September 2009 in Kraft.
Art. 10 - Der für den Strassenverkehr zuständige Minister ist mit der Art. 10 - Der für den Strassenverkehr zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 16. Juli 2009. Gegeben zu Brüssel, den 16. Juli 2009.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Der Staatssekretär für Mobilität Der Staatssekretär für Mobilität
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^