Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales Gelet op de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde
garanties, article 4, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 21 avril 1997; gezinsbijslag, artikel 4, tweede lid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van
juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, article de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag,
8, § 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 et artikel 8, § 2, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van
modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2006 et 3 août 2007; 18 december 1996 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2006 en 3 augustus 2007;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
familiales pour travailleurs salariés du 1er juillet 2008; kinderbijslag voor werknemers van 1 juli 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2008, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 juillet 2008; juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting d.d. 8 juli 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté vise à accorder, dès le mois d'août 2008, un supplément d'âge annuel aux familles qui bénéficient de prestations familiales garanties; qu'il importe que le présent arrêté soit pris le plus rapidement possible afin que l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés qui est compétent pour le paiement de ce supplément soit en mesure de prendre les mesures pratiques nécessaires pour assurer à temps le paiement, ce qui nécessite entre autres un délai raisonnable pour que cet Office s'organise sur le plan administratif et informatique. 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft aan gezinnen die gewaarborgde gezinsbijslag genieten, vanaf de maand augustus 2008 een jaarlijkse leeftijdbijslag toe te kennen; overwegende dat dit besluit zo snel mogelijk moet worden genomen opdat de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers bevoegd voor de uitbetaling van deze aanvulling in staat zou zijn tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om de uitbetaling tijdig te kunnen verzekeren, wat onder andere een redelijke termijn vergt opdat deze Rijksdienst zich op administratief vlak en op het vlak van informatica kan organiseren;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 25 octobre

Artikel 1.In artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 25

1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling
prestations familiales garanties, l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté van gewaarborgde gezinsbijslag, wordt het eerste lid, vervangen bij
royal du 18 décembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 20 het koninklijk besluit van 18 december 1996 en gewijzigd bij de
juillet 2006 et 3 août 2007, est remplacé par ce qui suit : koninklijke besluiten van 20 juli 2006 en 3 augustus 2007, vervangen
« L'enfant qui bénéfice des allocations familiales en application de als volgt : « Het kind dat gerechtigd is op kinderbijslag bij toepassing van de
la loi a également droit aux allocations supplémentaires en fonction wet heeft eveneens recht op leeftijdsbijslagen tegen de bedragen en
de l'âge aux taux et suivant les règles fixés par les articles 44, § volgens de regels bepaald bij de artikelen 44, § 2, en 44ter, van de
2, et 44ter des lois coordonnées. » samengeordende wetten. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 juin 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 juni 2008.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 16 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^