Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 16/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant sélection d'une candidate pour la Belgique à l'élection au poste de juge à la Cour pénale internationale "
Arrêté royal portant sélection d'une candidate pour la Belgique à l'élection au poste de juge à la Cour pénale internationale Koninklijk besluit tot aanwijzing van een Belgische kandidate voor de verkiezing tot het ambt van rechter bij het Internationaal Strafgerechtshof
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
16 JUILLET 2008. - Arrêté royal portant sélection d'une candidate pour 16 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van een Belgische
la Belgique à l'élection au poste de juge à la Cour pénale kandidate voor de verkiezing tot het ambt van rechter bij het
internationale Internationaal Strafgerechtshof
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour Gelet op de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het
pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux, Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen,
notamment l'article 42; inzonderheid op artikel 42;
Vu la décision prise en date du 4 mars 2008 par le Bureau de Gelet op de beslissing genomen op 4 maart 2008 door het Bureau van de
Vergadering van Staten die Partij zijn bij het Statuut van Rome om de
l'Assemblée des Etats parties au Statut de Rome de fixer la période de periode voor benoeming van de kandidaten voor de derde gewone
nomination des candidats pour la troisième élection ordinaire au poste verkiezing tot het ambt van rechter bij het Internationaal
de juge à la Cour pénale internationale du 21 juillet au 13 octobre Strafgerechtshof vast te stellen van 21 juli tot 13 oktober 2008;
2008; Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 avril 2008 d'enclencher Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 11 april 2008 om de
la procédure de sélection d'un(e) candidat(e) pour la Belgique à selectieprocedure voor een Belgische kandida(a)t(e) voor de verkiezing
tot het ambt van rechter bij het Internationaal Strafgerechtshof op
l'élection au poste de juge à la Cour pénale internationale; gang te brengen; Overwegende dat de vacantverklaring van het ambt bij het
Considérant que la vacance de fonction à la Cour pénale internationale Internationaal Strafgerechtshof werd bekendgemaakt in het Belgisch
a été publiée au Moniteur belge du 15 avril 2008; Staatsblad van 15 april 2008;
Considérant que Mme Christine Van den Wyngaert et MM. Alain Bloch et Overwegende dat Mevr. Christine Van den Wyngaert en de heren Alain
Patrick Duinslaeger ont introduit leur candidature auprès du Ministre Bloch en Patrick Duinslaeger hun kandidatuur binnen de wettelijke
de la Justice dans le délai légal; termijn bij de minister van Justitie hebben ingediend;
Considérant que la Commission de nomination et de désignation réunie Overwegende dat de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van
du conseil supérieur de la Justice a été invitée, le 6 mai 2008, à de Hoge Raad voor de Justitie op 6 mei 2008 werd verzocht de
procéder au classement des candidatures; kandidaturen te rangschikken;
Considérant que cette commission de nomination a communiqué les listes Overwegende dat die Benoemingscommissie de lijsten met de
de classement des candidats, établies conformément à l'article 42 de rangschikking van de kandidaten, opgesteld overeenkomstig artikel 42
la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het
internationale et les tribunaux pénaux internationaux et à l'article Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen
36 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ainsi que le en overeenkomstig artikel 36 van het Statuut van Rome van het
procès-verbal de la présentation, au Ministre de la Justice, contre Internationaal Strafgerechtshof, samen met het proces-verbaal van
accusé de réception, en date du 30 juin 2008; voordracht op 30 juni 2008 tegen ontvangstmelding aan de Minister van
Justitie heeft bezorgd;
Considérant que ces listes de classement sont établies comme suit : Overwegende dat die rangschikkingslijsten als volgt zijn opgesteld :
- pour la liste A : - lijst A :
1. Van den Wyngaert Christine 1. Van den Wyngaert Christine
2. Bloch Alain 2. Bloch Alain
3. Duinslaeger Patrick 3. Duinslaeger Patrick
- pour la liste B : - lijst B :
1. Van den Wyngaert Christine 1. Van den Wyngaert Christine
2. Bloch Alain 2. Bloch Alain
3. Duinslaeger Patrick 3. Duinslaeger Patrick
Considérant que, conformément au paragraphe 3 de l'article 42 de la Overwegende dat overeenkomstig artikel 42, § 3, van de wet van 29
loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal
internationale et les tribunaux pénaux internationaux, la décision Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen, de beslissing
relative au choix d'un(e) candidat(e) pour la Belgique à l'élection de inzake de keuze van een Belgische kandidaat voor de verkiezing tot
juge à la Cour pénale internationale « doit porter (...) sur l'une des rechter bij het Internationaal Strafgerechtshof « op één van de twee
deux personnes classées premières de chaque liste »; eerst gerangschikte personen van elke lijst » betrekking moet hebben.
Considérant que Mme Christiane, alias Christine, Van den Wyngaert a Overwegende dat de commissie Mevr. Christiane, alias Christine, Van
été classée première par la commission, dans les deux listes de den Wyngaert als eerste heeft geplaatst in de rangschikking, op beide
classement; rangschikkingslijsten;
Considérant qu'elle satisfait dès lors à toutes les conditions légales Overwegende dat zij bijgevolg aan alle wettelijke voorwaarden voor
de désignation; aanwijzing voldoet;
Considérant que, sur base des éléments qui précèdent, la désignation Overwegende dat, op grond van wat voorafgaat, de aanwijzing van de
de la candidate proposée s'impose; voorgestelde kandidate moet plaatsvinden;
Vu la délibération en Conseil des Ministres du présent arrêté royal en Gelet op het overleg over dit koninklijk besluit in de Ministerraad
date du 11 juillet 2008; van 11 juli 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Christiane, alias Christine, Van den Wyngaert, né(e)

Artikel 1.Mevr. Christiane, alias Christine, Van den Wyngaert,

à Anvers le 2 avril 1952,est désignée en tant que candidate pour la geboren te Antwerpen op 2 april 1952, wordt aangewezen als Belgische
Belgique à l'élection de juge à la Cour pénale internationale, pour la kandidate voor de verkiezing tot rechter bij het Internationaal
troisième élection ordinaire qui se tiendra durant la 7e session de Strafgerechtshof, voor de derde gewone verkiezing die zal plaatsvinden
l'Assemblée des Etats parties. tijdens de zevende sessie van de Vergadering van Staten die Partij

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

zijn.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 16 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^